[蹀躞带]蹀躞

来源:经验交流材料 时间:2018-07-25 19:00:02 阅读:

【www.bbjkw.net--经验交流材料】

蹀躞篇一:王维《田园乐》(七首)注解


  王维的《田园乐》这七首诗歌善于捕捉具有典型意义的景物来表现主题,用典自然,善出新意,是六言诗歌中的佳作。

  一
  出入千门万户,经过北里南邻。蹀躞鸣珂有底,崆峒散发何人。
  一、注解:
  (1)千门万户:形容高堂深院里的官府人家。(2)北里南邻:泛指上层社会。(3)小步行走。这里形容骑马慢行。(4)鸣珂:装饰精美的马,这里暗指追名逐禄者。(5)有底:常去。“底”同“抵”,到。(6)崆峒:山名,这里泛指隐居的地方。(7)散发:披散头发,形容避世归隐。
  二、说明:
  这首诗流露出作者对仕途的厌恶,对追名逐利的讥讽及避世思想。诗中描写了两种截然不同的两种人的处世态度恶劣:一类是趋炎附势以求功名者,一类是散发归隐山林者。
  其 二
  再见封侯万户,立谈赐璧一双。讵胜耦耕南亩,何如高卧东窗。
  一、注解:
  (1)再见:比喻有人人很快地就得到荣升。语自《史记平原君虞卿列传》“一见赐黄金百镒,白璧一又,再见为上卿”。(2)万户:指高官厚禄。(3)立谈:在交谈的当时。语自扬雄《解嘲》“或立谈而封侯”。(4)讵(jù)胜:岂能胜过。耦耕:两人并排而耕。这里指归隐躬耕。南亩:指田地。(5)何如:那能比过。(6)高卧东窗:比喻隐者的闲适生活。语自陶渊明《与子俨等疏》“五六月中,北窗下卧,遇凉风暂至,自谓是羲皇上人。”
  二、说明:
  这首诗用两种不同的处世态度作对比,指明了作者的所厌所爱,何去何从。
  其 三
  采菱渡头风急,策杖林西日斜。杏树坛边渔父,桃花源里人家。
  一、注解:
  (1)采菱:采菱须乘舟,此处含有泛舟怡悦之意。(2)渡头:渡口。(3)策杖:拄杖。(4)日斜:日暮。(5)杏树一句:语自《庄子渔父》“孔子游乎缁帷之林,奏曲未半,有渔父者,须眉交白,披发揄袂(扬袖)……左手据膝,右手持颐(托住下巴)以听。”这里“渔父”是作者自比。(7)桃花源一句也是作者自指。
  二、说明:
  这首诗前两句概写诗人的隐居生活,后两句运用典故比喻,自然贴切。全诗情景交融,刻画细腻,把作者怡然自乐的心境表现得淋漓尽致。
  其 四
  萋萋芳草春绿,落落长松夏寒。牛羊自归村巷,童稚不识衣冠。
  一、注解:
  (1)萋萋:春草茂盛。(2)落落:高耸的样子。(3)夏寒:松树荫下十分凉爽。语自孙绰《游天台山赋》“荫落落之长松。”(4)自归:不用人赶,自动归回。(4)衣冠:古代士以上的服装。这里借指官人。
  二、说明:
  这首诗写出了作者远离尘嚣,不为世事所羁的超然心态。
  其 五
  山下孤烟远村,天边独树高原。一瓢颜回陋巷,五柳先生对门。
  一、注解:
  (1)孤烟:升起来的一缕炊烟。语自陶渊明《归园田居》“暧暧远人村,依依墟里烟”。(2)独树:独立的大树。(3)一瓢句:语自《论语雍也》“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐,贤哉回也!”(4)五柳先生:指陶渊明。
  二、说明:
  作者笔下的农村,是那样的宁静、浑朴,僻远、安闲,表现了作者闲静淡泊的个性。
  其 六
  桃红复含宿雨,柳绿更带朝烟。花落家童未扫,莺啼山客犹眠。
  一、注解:(1)复:还。(2)含:沾挂。宿雨:前夜的雨。(3)春烟:春天的雾气。(4)家僮:与人为仆的儿童。(5)山客:隐者,作者自指。
  二、说明:
  前两句描写红桃绿柳,以宿雨春烟相衬,给人以新鲜湿润的感觉。后两句以生动的形象绘写人物,别有风趣。
  其 七
  酌酒会临泉水,抱琴好倚长松。南园露葵朝折,东谷黄粱夜舂。
  一、注解:
  (1)酌酒:饮酒。(2)会:恰好。(3)临:临。(4)抱琴:这里指弹琴。(5)好:喜爱。(6)长松:高大的松树。(7)露葵:即绿葵,一种绿色蔬菜,可以煮来佐餐。(8)朝折:清晨去折。(9)黄粱:谷子。(10)夜舂:晚上捣谷成米。
  二、说明:
  前两句直写作者陶醉于山泉林木间的神态,后两句曲写他清斋素食的兴味。整首诗概括出作者隐居的生活。

蹀躞篇二:关于春天的散文


  《春不醉人人自醉》
  春之漫俏。春,乘着风,踏着枝头,悄然来了。
  瞧!“栏杆处,深远内,便觉处处生意满,绿遍。”放眼望去,“百亩庭中半是苔,净是野花开”。快看!“春色满园关不住,一枝红杏出墙来”。
  春风轻佛,片片迷蒙,含着淡淡的清香。
  春风,是思念之苦,“春风又绿江南岸,明月何时照我还”。
  春风,是离别之痛,“春风知别痛,不遣杨柳青”。
  春风,又是调皮的,“春风不解禁杨花,蒙蒙乱扑行人面”。
  举目望去,大地是一片醉人的绿,绵延漫长,随至天际。
  春之旖旎。春日暖阳,沐浴下的农家小院,四周篱笆缠绕着青翠欲滴的牵牛藤。柴扉半掩,那春的色彩便淌了出来,有红,有黄,有绿......
  园中花儿争先恐后,连小路都遮住了。蹀躞于繁花簇拥的小径上,撩人的香味便扑鼻而来。踏着缤纷的落英,连鞋底也不免留下馨香一片。
  蝴蝶翩然于花丛之中,如无数的舞者身着霓裳,为满园的春色跳着自由式的圆舞曲步。醉了赏蝶者,连那娇小的莺鸟也为之清脆啼鸣。
  不禁轻吟:“小径红稀,芳郊绿遍,翠叶藏莺,珠帘隔燕。留连戏蝶时时舞,娇小恰啼阴阴现。”
  春之绵雨。“沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。”
  绵绵春雨,恰似诗人在杏花丛中轻吟浅唱,宛若一曲丝竹在柳丝间抹出一缕香凝。雨,蒙蒙的,润泽了杏花的笑靥。春,睁开迷蒙的眸子,看着青石板上走来的一群花季少女。雨,滋润着她们的眼睛,氤氲着她们的衣服,渲染成一副水墨画。一阵细细的侬家软语,诠释着千年不变的韵律......
  春之晚语。小雨初晴的欣喜,使庭院的晚照也这般亮丽!春晚的风轻抚柳丝,怎一个情含依依!池面的嫩,正如春饰戴的细巧青钿。
  夜晚春色,美得让人难以入眠。但见花影在月光映照下,不停的移动,不觉间,已爬至阑珊上。
  深夜挑灯,随意杯盘虽草草,酒美梅酸,为念春色好,花光月影宜相照,水云恼人眠不得,醉里插花花莫笑。
  《泼墨细雨春》
  又一夜春寒乍惊,无眠独身剪烛西窗。寒光闪闪,不时有点点白芒飞过,疑似春雨,定睛细看,窗棂斑斑的雨迹,已留多时。何时的雨落,不曾知晓,因为,未有留意,细雨的低吟。那独有的吟唱,忽略了,心底浅浅的遗憾着。一抹微笑至唇角流泻,春,已然来到。
  一夜的细雨洗礼,大地伴着雾白,宛若一幅泼墨新作,慢慢地舒展。一切,朦朦胧胧的美。轻嗅,雨过后的泥土香气,润润的划过鼻翼。眼眸微展,入眼皆是雾色缭绕。远山,就这样层次分明的勾勒在卷轴上;随着,一阵清风,细细的流淌浮动烟云,漫漫的撒开,普卷了整个画面。就这样,静静地看着。孤藤,添了新芽,嫩嫩的芽儿,顶着露珠,欲待舒叶。落笔一处,妖娆的桃林,,绽放开来。细雨一夜,不觉,桃花儿夜雨中轻轻绽放。不时,桃瓣儿纷纷,满地的妖娆。置身这片桃林,感受落雨后,桃儿凄美花瓣伴随。缤纷落英,接入手掌,一片一片花瓣又从指间滑过,嬉戏着落在大地。不知,那黛玉葬了的是否就是,不舍花儿魂归途中,再次陷入深深地泥淖。罢了,除去那些恼人的记忆。毕竟,如此妖娆的美物,还是不能亵玩的。细细的轻闻,那片桃林,醉人的香!
  山岫岩褐,青黄初肥时节,白雾幽幽,烟岚飘渺。错落有致的房舍,伴有晨烟缭绕于屋,而或,间杂三两人,晨起之声结伴而来。此时,春燕亦然低低呢喃;间或,积极地飞掠身迹,耕耘着一天。漫卷着笼袖,晨色浸染。素素的瓷青衣袂,翩然翻卷在雾气蒸腾的晨。执一手褐笛,漫步;飞扬的衣袂,翩跹。墨韵冉冉,红颜薄醉,倾身于这幅诱人的泼墨中,无力自拔。
  如此的春,醉了容颜。淡泊的流云,眷顾着缱绻的春晨画卷。不忍再次落笔,害怕韵开的墨色里,渐渐地,渐渐地,醉颜的身影消失在笔下。滞留的墨香,默默的淌着;

蹀躞篇三:梦溪笔谈翻译及原文

  《梦溪笔谈》,北宋科学家、政治家沈括(1031—1095)撰,是一部涉及古代中国自然科学、工艺技术及社会历史现象的综合性笔记体著作。该书在国际亦受重视,英国科学史家李约瑟评价为中国科学史上的里程碑。下面是小编整理的梦溪笔谈部分翻译及原文,希望对大家有帮助!
  梦溪笔谈翻译及原文
  卷一故事一
  1.学士院轶事
  原文:学士院玉堂,太宗皇帝曾亲幸,至今唯学士上日许正坐,他日皆不敢独坐。故事:堂中设视草台,每草制,则具衣冠据台而坐。今不复如此,但存空台而已。玉堂东,承旨阁子窗格上有火燃处,太宗尝夜幸玉堂,苏易简为学士,已寝,遽起,无烛具衣冠,宫嫔自c引烛入照之,至今不欲更易,以为玉堂一盛事。
  译文:学士院玉堂,因为宋太宗曾经驾临过,所以直到现在,只有翰林学士每月初一才允许正坐其中,其他日子都不敢擅自乱坐。过去的规矩,是在堂中设立视草台,每当草拟诏书时,学士就穿戴齐整坐到台上。现在不这样做了,仅仅留下座空台而已。玉堂东边,承旨阁子的窗格上有火烧过的痕迹。原来宋太宗曾在夜间驾临玉堂,那时苏易简是学士,已经睡下了又匆忙起来,没有烛火照着穿衣戴帽,侍从的宫女便从窗格间伸进烛火照明。到现在也不打算更换烧过的窗格,以便把它留作玉堂的一段佳话。
  2.胡服
  原文:中国衣冠,自北齐以来,乃全用胡服。窄袖绯绿,短衣,长

本文来源:https://www.bbjkw.net/fanwen161308/

推荐访问:蹀躞带
扩展阅读文章
热门阅读文章