[袁枚的诗]袁枚

来源:散文诗歌 时间:2018-08-03 19:00:02 阅读:

【www.bbjkw.net--散文诗歌】

一:[袁枚]袁枚 所见古诗赏析


  袁枚(1716-1797)清代诗人、散文家。字子才,号简斋,晚年自号仓山居士、随园主人、随园老人。以下是小编分享的袁枚所见古诗赏析,欢迎大家阅读!
  所见
  朝代:清代
  作者:袁枚
  原文:
  牧童骑黄牛,歌声振林樾。
  意欲捕鸣蝉,忽然闭口立。
  译文及注释
  译文
  牧童骑在黄牛背上,嘹亮的歌声在林中回荡。
  忽然想要捕捉树上鸣叫的知了,就马上停止唱歌,一声不响地站立在树旁。
  注释
  ①牧童:指放牛的孩子。
  ②振:振荡;回荡。说明牧童的歌声嘹亮。
  ③林樾(yuè):指道旁成阴的树。
  ④欲:想要。
  ⑤捕:捉。
  ⑥鸣:叫。
  ⑦立:站立。
  创作背景
  诗人在旅途的路上看见一个牧童骑着牛,唱着歌,忽然听到蝉的叫声,于是停住歌声跳下牛背,准备捕捉蝉。这一幕触发了诗人的诗兴,就写下了这一首“所见”。
  赏析
  这首诗的第一句平平而起,不着痕迹。第二句调子突然高昂,旋律突然加快,从而形成一个高潮。一二句描写了小牧童的天真活泼、悠然自得的可爱模样和他的愉快心情, “骑”字直接写出了牧童的姿势,“振”字则间接点出他的心情。通过“骑”和“振”两个动词,把牧童那种悠闲自在、无忧无虑的心情和盘托了出来。他几乎完全陶醉在大自然的美景之中,简直不知道世间还有“忧愁”二字。正因为心中欢乐,才不禁引吭高歌,甚至于遏行云,“振林樾”。
  三四句仍然是继续描写神态。第三句是过渡,是作势。写牧童的心理活动,交代了他“闭口立”的原因,也是全诗的转折点。第四句,急转直下,如千尺悬瀑坠入深潭,戛然而止。“忽然”一词,把这个牧童发现树上鸣蝉时的惊喜心情和机警性格栩栩如生地表现了出来。“忽然”发生了变化:由响而静、由行而停,把小牧童闭口注目鸣蝉的瞬间神态写得韵味十足。而“闭”和“立”两个动词,则把这个牧童天真的神态和孩子式的机智刻划得淋漓尽致。全诗纯用白描手法,紧紧抓住小牧童一刹那间的表现,逼真地写出小牧童非常机灵的特点,让人倍觉小牧童的纯真可爱。
  这是一首反映儿童生活的诗篇,诗人在诗中赞美了小牧童充满童趣的生活画面。诗人先写小牧童的动态,那高坐牛背、大声唱歌的派头,何等散漫、放肆;后写小牧童的静态,那屏住呼吸,眼望鸣蝉的神情,显得特别专注。“此时无声胜有声”。这从动到静的变化,写得既突然又自然,把小牧童天真烂漫、好听多事的形象,刻画得活灵活现。这首诗正是在这种起伏变化中获得了巨大的艺术效果。诗的语言,明白如话,质朴无华,十分本色。至于下一步的动静,小牧童怎样捕蝉,捕到没有,诗人没有写,留给读者去体会、去遐想、去思考。
  这首诗通过对自然环境和社会生活的描写,直接抒发生活的感受,看似闲情逸致,实则寄托情思。同时这首诗不顾及格律,活泼自由,语言浅显明了,形象自然生动。综观全诗,它所描绘的和平、宁静和优美如画的田园风光,所刻划的活泼、自在和天真无邪的牧童形象,表现了诗人的一种“真性情”。诗人曾经说过 “诗人者,不失其赤子之心也。”毋庸讳言,诗所描绘、所刻划的,正是诗人毕生追求的境界,也正是他所一再强调的“真性情”。

二:[袁枚]清代诗人袁枚简介及代表作


  袁枚是清朝乾嘉时期代表诗人、散文家、文学评论家和美食家。下面是小编为你带来的清代诗人袁枚简介及代表作,欢迎阅读。

  袁枚简介
  袁枚(1716年3月25日-1798年1月3日[1] ),汉族,钱塘(今浙江杭州)人,祖籍浙江慈溪。[2] 字子才,号简斋,晚年自号仓山居士、随园主人、随园老人。清朝乾嘉时期代表诗人、散文家、文学评论家和美食家。
  乾隆四年进士,授翰林院庶吉士。乾隆七年(1742)外调江苏,先后于,历任溧水、江宁、江浦、沭阳任县令七年,为官政治勤政颇有名声,奈仕途不顺,无意吏禄;乾隆十四年(1749)辞官隐居于南京小仓山随园,吟咏其中,广收诗弟子,女弟子尤众。嘉庆二年(1797),袁枚去世,享年82岁,去世后葬在南京百步坡,世称随园先生。
  袁枚倡导“性灵说”,与赵翼、蒋士铨合称为“乾嘉三大家”(或江右三大家),又与赵翼、张问陶并称“乾嘉性灵派三大家”,为“清代骈文八大家”之一。文笔与大学士直隶纪昀齐名,时称“南袁北纪”。
  袁枚代表作
  主要传世的著作有《小仓山房文集》、《随园诗话》及《补遗》,《随园食单》、《子不语》、《续子不语》等。
  主要作品:
  文集:《小仓山房集》、《随园诗话》16卷及《补遗》10卷、《随园食单》、散文 、尺牍等30余种;
  笔记小说:《子不语》(又名《新齐谐》)24卷及《续子不语》10卷;
  散文:《祭妹文》、《峡江寺飞泉亭记》、《黄生借书说》、《所好轩记》等;
  骈文:《与蒋苕生书》、《重修于忠肃庙碑》等;
  手札:《致尤荫手札》;书法灵动清雅,不事雕琢,自然闲适,正合于袁枚“性灵”之主张。虽法度稍欠,然才情横溢,亦为佳构。
  袁枚世人评价
  通天老狐,醉辄露尾。(洪亮吉在《北江诗话》的评价)
  袁既以淫女狡童之性灵为宗,专法香山、诚斋之病,误以鄙俚浅滑为自然,尖酸佻巧为聪明,谐谑游戏为风趣,粗恶颓放为豪雄,轻薄卑靡为天真,淫秽浪荡为艳情,倡魔道妖言,以溃诗教之防。(朱庭珍评述)
  著名的清诗研究专家严迪昌先生在《清诗史》中提出“袁枚现象”一词,认为袁枚是一个真正意义上的专业诗人,在整个清代所有大家、名家诗人中找不出第二个。
  关于袁枚的个性,严迪昌先生《清诗史》有极精到的概括,总之一言为“不耐”。他不耐学书,字写得很糟;不耐作词,嫌必依谱而填;不耐学满语,乾隆七年(1742)庶吉士散馆,以习满文不合格放任知县;不耐仕宦,乞养时年仅三十三岁,后再铨选知县,未及一年复归。

三:[袁枚]袁枚《遣兴》阅读答案


  《遣兴》为唐代伟大诗人杜甫创作的排律诗(俗称长律)。此诗作于杜甫被俘,被迫远离亲人的时期,追忆了战乱分别前儿子宗武聪明乖巧的往事,讲述了因国家战乱有家难回,骨肉亲人分割两地的苦闷,并抒发了对儿子的思念,希望早日团圆的心情。全诗用情深切,饱含着慈父对幼子的一片深情,真挚感人。
  遣兴
  [清]袁枚
  爱好①由来落笔难,一诗千改始心安。
  阿婆还是初笄女②,头未梳成不许看。
  [注释]①爱好(hǎo):追求艺术价值高的诗作。②初笄(jī)女:刚成年的女子。
  8.这是一首论诗的绝句。请结合全诗,谈谈你对“阿婆还是初笄女”的理解。(3分)
  参考答案:
  8.(3分)这里的“阿婆”喻指自己的诗作,还没有修改润色好,就像“头未梳成”的“初笄女”,是不肯让人欣赏的。(也可喻指诗人自己,他把自己当成写作的新手,因为写作水平不够高,所以不愿展示自己的作品。)
  词句注释:
  ⑴ 遣兴(xìng):犹“遣意”,也就是以写诗来消遣之意。
  ⑵ 骥(jì)子:杜甫儿子宗武的小名,这一年刚五岁。
  ⑶ 问知人客姓,诵得老夫诗:指骥子三岁时,知道问家里来人来客的姓名,能背诵他父亲的诗。这是称赞骥子的颖悟。
  ⑷ 渠:他,指骥子。
  ⑸ 仰:依赖。
  ⑹ 鹿门:山名,在襄阳(今属湖北)境内,汉江东岸。东汉末,天下大乱,庞德公携全家隐居于此。后成为隐居地的代称,这里意思是未能携全家一同避难。
  ⑺ 不遂:不成。
  ⑻ 雁足:事见《汉书·苏武传》,大意是,汉求苏武,匈奴单于诡言已死。汉使得密报,知武在某大泽中,于是声称:汉天子射上林苑中,得雁,足系帛书,知武所在。单于大惊,只好放还苏武。此处指难以料定何时才能互通音信。
  ⑼ 军麾(huī):军旗。形容全国各地都处于战乱之中。
  ⑽ 战角:军中号角。
  ⑾ 傥:通“倘”,如果。
  ⑿ 免相失:免于相互离散。
  ⒀ 迟:延迟。
  白话译文:
  骥子是个乖巧懂事的孩子,前年牙牙学语的时候,就知道问家里来的客人的姓名,也能背诵我的的诗了。世道不太平可怜骥子还是个小孩子,家中贫困,全部仰仗你母亲来照应。未能携全家一同避难,不知道何时才能互通音信。全国到处是举着麾旗的军队,战乱不止,倘若我能回去跟家人相聚,那就一定要争取早日见面,决不拖延。
  创作背景:
  安史之乱爆发之后,杜甫携全家从洛阳西逃至奉先(今陕西蒲城),至后又携家北上避难,寄居

本文来源:https://www.bbjkw.net/zuowen174383/

推荐访问:袁枚的诗
扩展阅读文章
热门阅读文章