[于园翻译]于园

来源:经验交流材料 时间:2018-08-13 15:00:02 阅读:

【www.bbjkw.net--经验交流材料】

于园篇1:《于园》阅读答案

于园_《于园》阅读答案


  园中无他奇,奇在磊石。前堂石坡高二丈,上植果子松数棵,缘坡植牡丹、芍药,人不得上,以实奇。后厅临大池,池中奇峰绝壑,陡上陡下,人走池底,仰视莲花反在天上,以空奇。卧房槛外,一壑旋下如螺蛳缠,以幽阴深邃奇。再后一水阁,长如艇子,跨小河,四围灌木蒙丛,禽鸟啾唧,如深山茂林,坐其中,颓然碧窈。瓜洲诸园亭,俱以假山显,胎于石,娠于磊石之手,男女于琢磨搜剔之主人,至于园可无憾矣。
  1 这段文字选自《__________》,作者是__________,他是__________文学家。
  2 这段文字可分三层。第一层采用__________的写法,先__________一笔,指园子的奇特在于“__________”。奇在哪里?一是“__________”,二是“__________”。
  3 第二层写__________。作者采用__________结合的写法,有限的空间,却意境__________,给人宛若置身山林的感受。
  4 第三层说明__________。作者不仅写出__________的全过程,而且赞颂了__________和__________。
  5 这篇园林小品按照__________顺序有层次地写于园,抓住__________的特征,营造了富有诗意的意境。
  参考答案:
  1 《于国》张岱 明末清初
  2 总分 总写 “磊石” “实奇” “空奇”
  3 水阁和四周的景色及感受 动静 幽远
  4 瓜洲诸园亭俱以假山闻名的原因 假山建筑 能工巧匠的一双手 园林主人的高超的艺术构思。
  5 空间 于园山石和建筑

于园篇2:于园文言文原文及翻译

于园_于园文言文原文及翻译

  于园是张岱所写的一篇文章,选自《陶庵梦忆》。文章中的于园因里面石奇而闻名。作者张岱不仅是明末清初的一位大文学家,更是一位有名的大鉴赏家。以下是小编带来于园文言文原文及翻译的相关内容,希望对你有帮助。
  陶庵梦忆·于园
  原文:
  于园在瓜州步五里铺,富人于五所园也。非显者刺,则门钥不得出。葆生叔同知瓜州,携余往,主人处处款之。园中无他奇,奇在

本文来源:https://www.bbjkw.net/fanwen189316/

推荐访问:于园翻译
扩展阅读文章
热门阅读文章