[普通话小故事]关于普通话的故事

来源:童话寓言 时间:2018-05-12 09:54:19 阅读:

【www.bbjkw.net--童话寓言】

关于普通话的故事篇1:汉字的小故事

关于普通话的故事_汉字的小故事

  有关汉字的来历、汉字的演变过程、汉字的历史大家有去了解么?下面是小编整理的汉字的小故事,欢迎阅读!
  汉字的小故事【一】
  《施氏食狮史》是一篇由赵元任所写的设限文章。全文共九十一字(连标题九十六字),每字的普通话发音都是shi。《施氏食狮史》这篇短文都能看懂,可是如果你读给别人听,他是无论如何也听不懂的!
  本文为汉语中最难读的一篇,如要尝试,请先备清水一杯、小棍一把,以免舌齿受伤。
  《施氏食狮史》:
  石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
  只用一个发音来叙述一件事,除了中文,怕是再无其他语言能做到了。
  白话文译文:
  《施氏吃狮子的故事》
  石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。
  他常常去市场看狮子。
  十点钟,刚好有十只狮子到了市场。
  那时候,刚好施氏也到了市场。
  他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。
  他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
  石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。
  石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。
  吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
  试试解释这件事吧。
  汉字的小故事【二】
  说一个人和夫人在家里招待两位朋友,朋友甲对女主人敬酒,说“醉翁之意不在酒”,这个很不礼貌了;女主人指了说“醉酒之意不在翁”,说朋友偏离了和男主人叙旧喝酒的本意;男主人也有些不快,似批评的说朋友甲“醉酒之翁不在意”,胡来了;朋友乙在旁边偷着乐,暗指主人“在意之翁不醉洒”。我看了很生感叹,这就是汉语的魅力。换了别的任何一种语言,恐怕也难找了如此精澌的例子了。只可惜读书至今,汉语还是学的不好,真是惭愧啊!
  且不从爱国的角度来说,我也认为,汉语是世界上最美的一种语言。更不要说汉语本来就是目前世界上已知文字中,词汇最丰富,表情达意最淋漓尽致的了。
  汉字的小故事【三】
  有一次,北方匈奴要进攻中原,遣人先送来一张“战表”。皇上拆开一看,原来是“天心取米”四个大字。满朝文武大臣,没有一个解得此谜。皇上无法可想,只得张榜招贤。这时,宫中一个名叫何瑭的官说,他有退兵之计,皇上急宣何瑭上殿。
  何瑭指着“战表”上的四个字对皇上说:“天者,吾国也;心者,中原也:米者,圣上也。天心取米,就是要夺我国江山,取君王之位。”皇上急道:“那怎么办呢?”何瑭说:“无妨,我自有退兵办法。”说着,提笔在手,在四个字上各添了一笔,原信退给了来人。
  匈奴的领兵元帅,以为是中原不敢应战,可是拆开一看,顿时大惊失色,急令退兵。
  原来,何瑭在“天心取米”四个字上各加一笔后,变成了“未必敢来”。

关于普通话的故事篇2:趣味汉字故事三则

关于普通话的故事_趣味汉字故事三则

  汉字中的有无数的故事,不管是有待考证的还是人们口口相传的,下面是小编整理的关于趣味汉字故事三则的内容,欢迎阅读借鉴。
  第一则故事
  有一次,北方匈奴要进攻中原,遣人先送来一张“战表”。皇上拆开一看,原来是“天心取米”四个大字。满朝文武大臣,没有一个解得此谜。皇上无法可想,只得张榜招贤。这时,宫中一个名叫何瑭的官说,他有退兵之计,皇上急宣何瑭上殿。
  何瑭指着“战表”上的四个字对皇上说:“天者,吾国也;心者,中原也:米者,圣上也。天心取米,就是要夺我国江山,取君王之位。”皇上急道:“那怎么办呢?”何瑭说:“无妨,我自有退兵办法。”说着,提笔在手,在四个字上各添了一笔,原信退给了来人。
  匈奴的领兵元帅,以为是中原不敢应战,可是拆开一看,顿时大惊失色,急令退兵。
  原来,何瑭在“天心取米”四个字上各加一笔后,变成了“未必敢来”。
  第二则故事
  说一个人和夫人在家里招待两位朋友,朋友甲对女主人敬酒,说“醉翁之意不在酒”,这个很不礼貌了;女主人指了说“醉酒之意不在翁”,说朋友偏离了和男主人叙旧喝酒的本意;男主人也有些不快,似批评的说朋友甲“醉酒之翁不在意”,胡来了;朋友乙在旁边偷着乐,暗指主人“在意之翁不醉洒”。我看了很生感叹,这就是汉语的魅力。换了别的任何一种语言,恐怕也难找了如此精澌的例子了。只可惜读书至今,汉语还是学的不好,真是惭愧啊!
  且不从爱国的角度来说,我也认为,汉语是世界上最美的一种语言。更不要说汉语本来就是目前世界上已知文字中,词汇最丰富,表情达意最淋漓尽致的了。
  第三则故事
  《施氏食狮史》是一篇由赵元任所写的设限文章。全文共九十一字(连标题九十六字),每字的普通话发音都是shi。《施氏食狮史》这篇短文都能看懂,可是如果你读给别人听,他是无论如何也听不懂的!
  本文为汉语中最难读的一篇,如要尝试,请先备清水一杯、小棍一把,以免舌齿受伤。
  《施氏食狮史》:
  石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
  只用一个发音来叙述一件事,除了中文,怕是再无其他语言能做到了。
  白话文译文:
  《施氏吃狮子的故事》
  石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。
  他常常去市场看狮子。
  十点钟,刚好有十只狮子到了市场。
  那时候,刚好施氏也到了市场。
  他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。
  他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
  石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。
  石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。
  吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
  试试解释这件事吧。

关于普通话的故事篇3:关于做真实的自己的美文故事

关于普通话的故事_关于做真实的自己的美文故事

  时间过得真快,一转眼一个寒假已经结束,这个学期又开学了,面对一些问题,自己有了许多想法。
  这个学期又有所要求,感觉自己压力重重,特别是当我拿到自己上学期考的普通话考试证书,更是压力重重。工作至今踏入第二十四个年头,第一次考普通话至今整整十个年头了,在这其中曾多次参加普通话培训考试,但每次通过自己的努力,在原来的基础上只是稍有提高,关键是自己已养成了一种习惯,要改确实是件不容易的事,有时真的觉得很无奈,听说上海有强化班,但我去年也参加过,好多人还是没有过,所以对上海的强化班至今是否要参加,自己一直在犹豫,因为自己今年已经四十五岁了,不是你想怎么样就能怎么样啦,有时太累了,往往会生病,而现在这个年纪生病不是吃点药马上就能好,有时经过好长时间的修养才能恢复,所以好多人会说健康是革命的本钱。但不管怎样,我也不能放弃,我只能利用自己的工作之余,尽自己的努力多听、多读、多讲。不管以后能否通过普通话考试,但我相信只要自己不断努力,相信还是有通过的可能。至于09年9月是否实行持证上岗,我也不能考虑太多,未来永远是个谜,有时只能这样安慰自己。只要是活着一天,就要让自己好好活着,做一些自己想做的事,开心过好每一天,因为每个人都有自己各自的潜能,在这一领域也许是个弱点,但在其他领域也许也有自己的长处。所以不管以后做什么工作,我也不必想得太多,一切顺其自然,相信天无绝人之路,我也不会例外。
  当然,我也不会放弃自己的努力,做好自己现有的工作,相信明天一定是个灿烂的明天!

本文来源:https://www.bbjkw.net/zuowen22187/

推荐访问:普通话小故事
扩展阅读文章
热门阅读文章