[英文合同模板]英文合同范本

来源:合同范本 时间:2018-05-25 09:48:00 阅读:

【www.bbjkw.net--合同范本】

篇一:[英文合同范本]代理英文合同范本

  导语:合同是当事人或当事双方之间设立、变更、终止民事关系的协议。以下是小编整理代理英文合同范本 的资料,欢迎阅读参考。
  CONTRACT OF ATTORNEY FOR LAWSUIT
  甲方: Party A:
  地址:Address:
  电话: Telephone:
  乙方:Party B:
  地址:Address:
  电话:Telephone No.:
  根据《中华人民共和国律师法》以及其他相关法律法规的规定,甲乙双方同意以下条款:
  According to ATTORNEY LAW OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA, and other relevant laws and regulations of P.R.China, Party A and Party B mutually agree to the following terms:
  一、委托事项
  commitment
  (1)甲方与W电讯有限公司之间诉讼案的二审或者申诉和判决后的执行;
  A.  The second instance, or appeal of the litigation between Party A and W company.
  (2)所有与(1)条相关的诉讼、仲裁、上诉、执行程序直到终审和判决执行,包括判决金额的取得。
  B.  Other litigation, arbitration, appeals, enforcements and/or all proceedins relevant to the actions listed in Exhibit A until final judgment and enforcement of judgement, including collection of judgment amount is finalized.
  (3)在合理范围内,诉讼和仲裁的策略最终决定,以及任何相关的诉讼事实,决定权在甲方。在本协议有效期,乙方将尊重甲方的指示,除非该指示违反中国的法律。
  C.Within reason, the final decision regarding strategy of litigation and/or arbitration, as well as any and all facts of the litigation, are at the full discretion of Party A.  Pursuant to the terms of this Agreement, Party B shall follow the
  instructions of Party A unless these instructions violate the law in the People’s Republic of China.
  二、代理费用及支付方式
  2. Payment of Fees
  2.1代理费用。乙方根据本协议完成全部代理工作的代理费用由如下两部分组成: 固定费用:人民币15万元整(含税),作为乙方律师工作成本费用。在本协议签订后5日内一次性电汇至乙方指定帐户;乙方出具发票。另行提成费用:乙方将根据本协议从本案最终执行回来的全部净收益中提取40%。净收益的含义如下:来自本案的全部金额,减去已经支付的案件费用。甲方扣除费用指的是从法院执行回款中扣除本案一审和二审的诉讼费以及法院执行费。
  如果执行回的净收益少于已经支付的费用,双方按照如下分配:每一方都按照收益的比例分配。比如,诉请金额为人民币100元,收益为10元,即收益为诉请的10%。乙方将得到收益金额的40%。
  2.1 Party B’s fees for all services under this Agreement shall be paid in two separate installments:
  A. Fixed fee: RMB 150,000(before tax) to be paid in one installment within 5 days of the signing of this Agreement by wire as designated by Party B and upon receipt from Party B; The fixed fee is the work cost of attorney for fulfilling the commitment.
  B. Party B shall be paid 40% of all Net Proceeds collected from enforcement of judgments resulting from cases under this Agreement.  Net Proceeds is defined as follows:Total amount collected amount in case, less case filing fee of court’s first and second instances or arbitration.
  Where the collected Net Proceeds are less than the Paid Amounts, the parties shall apportion the Net Proceeds as follows: Each Party shall be paid the pro rata share of the collected amounts vs. the collected amounts.  Thus, if the claimed amount is $100 rmb, and the collected amount was $10 rmb, this represents 10% of the claimed amount. Thus Party B shall receive 40% of the collected amount, less 10% of the collected amount.
  2.4 支付方式Payment
  固定费用的支付方式: Payment of fixed fee:
  本协议签定后5个工作日内支付固定费用。
  the fixed fee shall be paid within 5 business days after the signing of this agreement. 提成费用支付方式:Payment of royalty:
  甲方在收到资金后7个工作日支付。
  royalty fee shall be paid within 7 business  days of receipt of funds by Party A’s.
  2.5 乙方收款帐户 Bank account of Party B
  收款单位:Name of Account:
  开户银行:Bank of Account:
  帐号:Account No.
  三、甲方权利和义务 Rights and obligations of Party A
  3.1如果发生如下情况:实际情况不允许履行、公司终止,与乙方发生无法协调的分歧,甲方可以根据自己的决定终止本协议,应在5个工作日内书面通知乙方。已付给乙方的费用不再要求退还。
  3.1 Party A, may, at its discretion, terminate this Agreement, or any portion thereof for reasons of impracticality, company wind down, or irreconcilable differences with Party B, upon 5 business days written notice to Party B; but don’t require Party B to hand back the payment  paid to Party B .
  3.2甲方在行使终止权利时,如果乙方代理的具体案件已经进入执行阶段,且有充分证据表明本案判决或者仲裁的执行收益可以成功执行的,除非乙方书面同意,甲方不能终止该案件的委托。
  3.2 While Party A is executing his right of termination, if a special commitment is in enforcement stage and there are plenty evidences to indicate that the judgment or
  the arbitration award of the case will be successfully executed, Party A can not terminate this special commitment without Party B’s written consent.
  3.3 甲方将全力在尽早的时间内向乙方提供案件文件。
  3.3 Party A shall use all reasonable efforts to provide Pary B with the case files at the earliest practicable time;
  3.4 为了使乙方按照本协议履行职责,甲方将全力提供乙方所要求的文件和其他支持性文件,并指定专人作为甲方与乙方的联系人,给予相应的联系方式。
  3.4 Party A shall make every reasonable effort to provide Party B with requested documentation or other support documents in order for Party B to discharge its duties under this Agreement; A person specially will be assigned by Party A for the linkman with Party B, and give party B relevant contact manner.
  四、乙方权利 Rights of Party B
  4.1 乙方有按照法律和合同的约定独立完成约定工作的权利,不受甲方不适当的干预。
  4.1 Party B is entitled to perform the stipulated work according to laws and regulations as well as this Agreement without undue interference from Party A;.
  4.2 乙方在按约定完成工作后,有获得约定费用的权利。
  4.2 Party B has the right to be paid after he finishes stipulated work.
  4.3 乙方如发现以下情况,可及时书面通知甲方,提出解决办法,直至终止本协议:
  (1)甲方没有按照乙方合理的要求提供实际有的和能够取得的支持性文件;
  (2)甲方提供的支持性文件和证据是虚假的或者不准确,使乙方不能够按照本协议履行职责。
  (3)由于甲方不合理的干预,双方产生无法协调的分歧。
  4.3  If Party B find the following facts, should notice in written to  Party A and put forward settle means, until terminate this Agreement:
  甲方(签章):_________  乙方(签章):__________________年____月____日  _________年____月____日
[代理英文合同范本 ]相关文章:
1.中英文代理合同范本
2.英文劳务代理合同范本
3.总代理的合同范本
4.专利代理合同范本
5.国际合资代理合同范本
6.代理加盟合同范本
7.公司与代理商合同范本
8.广告代理的合同范本
9.代理商品合同范本
10.代理商合同范本

篇二:[英文合同范本]英文劳务合同范本

  如果去到外企工作,公司提供的英文劳务合同我们一定要认真理解哦。以下是小编精心准备的英文劳务合同范本,大家可以参考以下内容哦!
  Employment Contract
  甲方(用人单位)
  party A:
  地址:
  法定代表人:
  乙方(劳动者)
  party B:
  身份证号码:
  ID No:
  住址:
  依照《中华人民共和国劳动法》有关规定,结合本公司实际,甲乙双方本着平等、自愿、协商一致的原则达成如下协议
  According to the Labor Law of pRC China, party A and party B agree as follows:
  一、合同期限 Contract period
  本合同期______年__ 月 __日起至______年 ___月___日或本合同约定终止条件出现时止。
  This agreement is valid from (Y/M/D) until (Y/M/D) or terminated by either party
  二、工作内容和工作时间 Responsibility & working hours
  1. 甲方聘请乙方担任 部门 职务,详见职务说明书。
  party B"s Department: party B"s position:
  please refer to the job description for details.
  2. 乙方须完成甲方安排的生产(工作)任务
  party B must accomplish his/her regular work and additional assignments on time
  3. 每天工作8小时,每周工作共40小时。
  There are 8 working hours a day, 40 working hours a week.
  4. 甲方如因业务拓展变化需要对乙方的工作岗位及工作区域进行调整,乙方应当接受。如因甲方公司业务扩展需要或公司合并分立等变更,乙方同意按照法律规定延续此合同,并接受甲方安排,在____(某地区)工作。
  If party A needed to adjust party B‘s position and working area for business development variety, party B should accept it.
  三、工资 Salary
  乙方每月的基本工资:RMB 绩效工资:RMB 综合福利金:RMB ,工资总额为RMB 元(该金额尚未扣除税金、住房费用以及社会保险中个人应缴的部份),另甲方予以乙方工资总额7%的住房公积金(如法律规定住房公积金缴交基数有上限,则依照法规执行)试用期满,经考核后,根据考核结果确定是否正式录用,正式录用后薪金保持不变。甲方将视公司的盈利情况和乙方的考核结果,于每年的三月份进行薪金调整。
  party B"s monthly total revenue (before the deduction of tax, housing fund, social insurance paid by individual) each month would be RMB______ , including base wage RMB______ performance salary RMB_______and social welfare RMB______, And party A will offer party B 7% housing fund base on the total revenue, or any upper limit set by the local authority, whichever is the lower. After probation total revenue would be unchanged. party B"s salary will be reviewed annually in March and adjusted in light of party B"s performance and prevailing conditions.
  四、工资的发放 payment
  甲方于每月_____日前通过银行转帐支付发放上月工资。
  Salary will be paid to party B"s account by T/T before the ____th of the following month.
  五、超时工作 Over Time
  乙方应致力于提高工作效率,按时完成生产、工作任务。如因特殊情况需要加班,可自行安排。如乙方希望通过自行安排加班取得加班费,则乙方必须在加班前四小时填写加班申请表呈总经理审批。否则,视为无效加班,详见《员工手册》。
  party B must try his best to increase the working efficiency to meet party A"s requirement. If there are special circumstances that party B has to work overtime, party B can arrange by themselves. If party B requests OT payment, he/she must fill in the OT application form and have it approved by GM. OT Application Form without authorized signature is not valid.
  六、加班费 OT Compensation
  乙方经甲方批准在工作日加班,甲方必须支付给乙方基本工资150%的报酬;休息日被安排工作而甲方又不能够给予乙方同等时间的补休,则甲方须支付给乙方基本工资200%的报酬;若在国家法定休假日被安排工作,甲方付给乙方基本工资300%的报酬。
  If party B works over time and has approved by party A, he/she will be offered the same period of compensation leave or OT salary according to Labor Law of pRC China.
  七、假期与福利 Holiday & Benefits
  1. 有薪国家法定假日 Statutory Holiday of pRC China with pay
  2. 有薪婚假/产假/丧假 Leave for Marriage, Maternity and Mourning with pay.
  3. 有薪年假 Annual leave with pay
  4. 社会保险 Social Insurance
  5. 年度奖金Annual bonus (based on the months worked with party A at the rate of one month‘s wage for each full year worked. )
  详情请参照《员工手册》please refer to party A"s employee manual for detail info.
  八、劳动纪律 Discipline
  乙方应严格遵守甲方制定的各项规章制度和劳动纪律(详请请参照《员工手册》执行)
  party B shall strictly obey party A‘ regulations and discipline. please refer to party A"s employee manual.
  九、保密协议 Confidentiality
  乙方需严格保守工作过程中接触和了解到的公司商业秘密(包括生产技巧、工艺流程、技术秘密、管理方法、产销策略、货源情报、设计图纸、成本价格和客户资料),否则将受到行政处罚(如无条件解雇、赔偿等);触犯刑法的,甲方将有权移交司法机关处理。乙方调离甲方,应得到甲方同意,并将所有商业秘密资料移交甲方,同时承担不向外泄露的义务,并保证半年内不得利用甲方商业秘密在生产同类且与甲方有竞争关系的产品的其他企业内任职。否则,甲方有权要求乙方赔偿因此而带来的一切经济损失。
  The recipient shall undertake the obligation to keep confidential, in accordance with the scope and duration agreed upon by both parties, the technical secrets contained in the technology provided by the supplier, which have not been made public.
  十、合同终止 Termination
  1. 终止本合同条件 Termination conditions
  A. 试用期间,双方皆可即时通知对方解除本合同;
  During the probation period, either side can terminate the contract by immediate effect.
  B. 试用期满后,任何一方欲解除合同,须提前三十日以书面形式通知对方。否则,违约方须向守约方支付违约金(违约金为乙方一个月的工资),若造成守约方经济损失的,应依法承担赔偿责任。
  Either side can terminate the contract by giving 30 days notice in written form after probation period.
  2. 甲方在下列情况下可随时直接地通知乙方解除本合同,无须履行任何法定义务和手续,无须向乙方补偿If any case of the following circumstances, party A has the right to inform party B rescission of the contract:
  A. 乙方在试用期间达不到甲方的要求;party B‘s performance can’t meet party A‘s requirement.
  B. 乙方严重失职,给甲方利益造成重大损失的;
  The other party has breached the contract, to the extent that such breach has seriously affected the economic benefits expected when concluding the contract
  C. 违反甲方有关规定,应予开除的,详情请参照《员工手册》执行。The condition agreed on in the party A"s employee manual for rescission of the contract has arisen
  3. 乙方在下列情况下终止本合同不需向甲方补偿
  If any one of the following circumstances, party B has the right of inform party A rescission of the contract without any compensation:
  A. 被非法限制人身自由的手段强迫劳动的;
  party B is forced to work by illegal means.
  B. 未按本合同约定支付劳动报酬或劳动条件的;
  party B cannot get the salary or working conditions which agreed in the contract.
  十一、甲、乙双方须共同遵守国家有关法规以及甲方《员工手册》的有关规定。
  Both party A and party B shall obey the related regulation of pRC China and party A"s employee manual.
  十二、本合同自甲方盖章、乙方签署之日起生效。
  This contract shall come into effect since both sides sign their names.
  十三、本合同以中文版本为准,合同一式二份,甲、乙双方各执一份。
  N.B. In case of divergence, the Chinese texts shall be regarded as authentic. Two originals, one for party A, the other one for party B.
  甲、乙双方签署同意以上条款The above terms is agreed by:
  甲方(party A) 签署日期(Date)
  乙方(party B) 签署日期(Date)
[英文劳务合同范本]相关文章:
1.英文劳务代理合同范本
2.劳务安全合同范本
3.运输劳务合同范本
4.劳务工人合同范本
5.劳务派遗合同范本
6.与劳务保温合同范本
7.花店劳务合同范本
8.劳务外包的合同范本
9.人工劳务合同范本
10.工程劳务用工的合同范本

篇三:[英文合同范本]购货合同范本英文

  导语:我们知道购货的时候需求签订合同,那么相关的合同到底怎么写呢?以下是小编为大家整理的购货合同范本英文,欢迎大家阅读与借鉴!
  购货合同范本英文
  甲方:
  乙方:
  经甲、乙双方友好协商,本着平等互利的原则,根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,现就乙方向甲方供应生产物资事宜,达成一致意见,为明确双方权利和义务,特订立本原材料采购合同范本:
  一、订购产品名称:
  二、订购产品数量:
  三、质量标准:
  1、甲方授权乙方供应符合国家质量标准和甲方生产要求的货物。乙方的货物必须符合规定的标准和随货文件要求。
  2、********
  四、产品规格及价格:
  1、____________。
  2、____________。
  五、付款方式:双方选择以下第 种方式支付货款的。
  (1)翻单结算。既第二批货物到甲方厂区指定地点后的,甲方向乙方支付第一批货款。以后依次类推下次送货结算上次货款。
  (2)留质保金结算。既乙方前一期货物送达且验收合格后,留下________元作为质量保证金,其余款项货到后当月内付清。合同期限届满,货物没有发生质量问题,质量保证金全部退还乙方。
  (3)货物运到甲方后,经检验合格,卸货后--日内付款。
  六、产品包装要求及规格:(包装费用已包含在货物价格内)____________________。
  七、交货地点:———————。运费由乙方负担。运输过程中货物毁损、灭失等各种风险均由乙方承担责任。
  八、供货时间:
  1、乙方在收到甲方首批传真订单(或电话、短信通知)____个工作日内将货物送至合同指定地点。重复订单,____个工作日内将货物送至合同指定地点。
  2、_______________。
  九、双方的权利和义务:
  1、如果供应的货物行情有较大幅度的变化,经双方协商可根据市场价格对供货产品的价格做出必要的调整。协商不成,仍按原条款执行。
  2、如乙方提供的货物包装或产品规格不符合要求,甲方有权拒收货物。如甲方拒收,乙方必须按照本合同的约定另行提供符合要求的货物,且由此造成的各种损失均由乙方承担责任。
  3、乙方必须向甲方提供生产企业资质证明的、营业执照及相关的手续。其提供的产品,必须符合相关的国家、行业或企业标准,并随货附带生产许可证、产品合格证的、化验报告等手续。
  4、甲方应在乙方所送的货物到达后及时进行质量检测,如发现质量问题,乙方须立即现场处理善后事宜。因此给甲方造成损失的,乙方应承担甲方为此支付的所有费用的(包括但不限于赔偿的费用、必要的律师费、罚款等)。
  5、因乙方产品内在质量问题,引发甲方生产或质量事故,造成甲方损失的,乙方应赔偿甲方为此支付的所有费用(包括但不限于赔偿的费用、必要的律师费、罚款等),此责任不因甲方已进行质量监测而免除。
  6、如乙方未按照本合同第六条规定的时间送货的、送货迟延或货物的数量与合同约定不符,应赔偿甲方违约金_________元。
  7、双方都应保守对方的商业机密。
  十、补充协议:_______________。
  十一、特别声明条款:_____________________________。
  十二、此原材料采购合同范本有效期:XX年___月___日起至20__年__月__日止。
  十三、本合同一式两份,甲乙双方各持一份,具有同等法律效力,双方签字盖章后生效。双方发生争议时,协商解决,协商不成任何一方均有权向甲方所在地人民法院提起诉讼。
  十四、合同签订地:
  甲方(盖章): 乙方(盖章):
  法人代表: 法人代表:
  委托代理人: 委托代理人:
  电话: 电话:
  传真: 传真:
  开户行: 开户行:
  账号: 账号:
  签字日期:20 年__月__日 签字日期:20__年__月__日

本文来源:https://www.bbjkw.net/fanwen51118/

推荐访问:英文合同模板
扩展阅读文章
热门阅读文章