[战国策齐策一]战国策齐策

来源:经验交流材料 时间:2018-05-22 10:38:18 阅读:

【www.bbjkw.net--经验交流材料】

篇一:[战国策齐策]形容人多的成语


       一般来说,每个成语都有它的出处,有故事的成语容易让人记住,也容易套情景。
  1、人头攒动
  【拼音】réntóucuándòng
  【释义】人很多,拥挤着移动。一般用于形容某些地方人口密度较大,程度不如人山人海高。
  【近义词】熙熙攘攘,人山人海。
  【反义词】人烟稀少,人迹罕至。
  2、人声鼎沸
  【拼音】rénshēngdǐngfèi
  【解释】形容人声喧闹。鼎,古代的一种铜铸的锅,一般是三足两耳。沸,开水。鼎沸,本意是锅中的水烧开了,发出声响,现指人群的声音吵吵嚷嚷,就像煮开了锅。
  【示例】广场这时已是一片人声鼎沸。
  【近义词】人欢马叫、震耳欲聋、吵吵嚷嚷、热闹非凡、熙熙攘攘、人喊马嘶、人声嘈杂
  【反义词】万籁俱寂、鸦雀无声、悄无声息
  【用法】主谓式;作谓语、宾语、;比喻人声嘈杂
  【出自】明·冯梦龙《醒世恒言》卷十:“一日午后,刘方在店中收拾,只听得人声鼎沸。”
  3、人声鼎沸
  【拼音】rénshēngdǐngfèi
  【解释】形容人声喧闹。鼎,古代的一种铜铸的锅,一般是三足两耳。沸,开水。鼎沸,本意是锅中的水烧开了,发出声响,现指人群的声音吵吵嚷嚷,就像煮开了锅。
  【示例】广场这时已是一片人声鼎沸。
  【近义词】人欢马叫、震耳欲聋、吵吵嚷嚷、热闹非凡、熙熙攘攘、人喊马嘶、人声嘈杂
  【反义词】万籁俱寂、鸦雀无声、悄无声息
  【用法】主谓式;作谓语、宾语、;比喻人声嘈杂
  【出自】明·冯梦龙《醒世恒言》卷十:“一日午后,刘方在店中收拾,只听得人声鼎沸。”
  4、人山人海
  【拼音】rénshānrénhǎi
  【解释】人群如山似海。形容人聚集得非常多。
  【出处】《西胡老人繁胜录》:“四山四海,三千三百,衣山衣海,卦山卦海,南山南海,人山人海。”明·施耐庵《水浒全传》第五十一回:“每日有那一般打散,或是戏舞,或是吹弹,或是歌唱,赚得那人山人海价看。”
  【用法】联合式;作谓语、补语、定语、宾语;用于公共场所
  【示例】瞿秋白《赤都心史》:“远远的就看见~,各种旗帜招

篇二:[战国策齐策]李白《古风》其三十九全诗注释翻译赏析


   李白《古风》其三十九全诗主要描写了怎样的内容,在诗中诗人是如何寄托自己的情感的?
 
古风五十九首(其三十九)
  李 白
  登高望四海,天地何漫漫。
  霜被群物秋,风飘大荒寒。
  荣华东流水,万事皆波澜。
  白日掩徂辉,浮云无定端。
  梧桐巢燕雀,枳棘栖鸳鸾。
  且复归去来,剑歌行路难。
  注释:
  ⑴四海:指天下。
  ⑵漫漫:无涯无际。
  ⑶被:披,覆盖。
  ⑷大荒:广阔的原野。
  ⑸“荣华”二句:荣华易逝,有如东流水一去不返,人间万事如波浪起伏,变化无常。
  ⑹租晖:太阳落山时的余辉。
  ⑺枳棘:有刺的灌木。“梧桐”二句意为,鸳鸾本来栖宿于梧桐,燕雀只配作巢于枳棘,现在情况正相反。喻是非颠倒。
  ⑻归去来:回去吧。东晋诗人陶渊明不愿逢迎权势,弃官归乡,并作《归去来辞》。
  ⑼剑歌:弹剑而歌。《战国策·齐策》记载:战国时齐人冯谖为孟尝君门客,最初不如意,曾三次弹剑而歌。《行路难》:乐府“杂曲歌”调名。
  译文:
  登高四望,海天茫茫,大地苍凉。
  秋风劲吹,秋霜遍野,万物萧瑟。
  荣华富贵,如水东流,人间万事,尽起波澜。
  浮云不定,遮掩太阳,万物黯淡。
  雀巢梧桐,荆棘刺丛,双栖鸳鸯。
  不如归去,弹剑高歌:行路真难!
  评析:
  这是李白组诗《古风》五十九首中的第三十九首。这首诗作于初离朝廷之时,写诗人登高望远,看到天地广大无边,群物被霜而秋,从而想到光阴飞逝,荣华似水,人生短促,身世飘摇,贤愚颠倒,最后发出“行路难”、“归去来”的悲叹。
  这是李白在长安失宠以后的思想活动,此时他已经萌发了离京回家的思想。登——望——想——叹,是全诗的脉络。诗中借景寓情,感叹光阴飘忽,世事翻复,也寓有揭露权贵当道的黑暗之意。
  原诗约写于诗人在长安被“赐金还山”前后。
  句解:
  登高望四海,天地何漫漫。
  ①漫漫:无涯无际。
  这两句是说宇宙之广大——登上高处,观看四海,放眼望去,无边无际,天地真大啊!这广大的背后,隐喻着诗人无穷无尽的感伤,引发出使诗人极为愤慨的种种现实:“霜被群物秋”、“万事皆波澜”、“白日掩徂辉”、“梧桐巢燕雀”,“大道如青天,我独不得出。”广大无边的宇宙中,充斥着这些无理、无情的现实,怎能不令诗人极端悲愤而予以抗争?
  霜被群物秋,风飘大荒寒。
  这两句写深秋季节的景况——浓霜覆盖了群物,已是深秋季节;北风飘荡,带来了一片荒寒。霜重风寒,暗喻着政治黑暗,官场倾轧,有才有识之士,备受欺凌、摧残。诗句以景喻情,含蓄蕴藉,反映了诗人当时的处境和心情。
  梧桐巢燕雀,枳棘栖鸳鸾。
  ①巢:筑巢栖宿。 ②鸾:鸾凤一类的鸟。
  原诗约写于天宝三载(公元744年)。是年,诗人被“赐金放还”,他内心极度愤慨、极度悲痛。这两句是说,梧桐本来是栖鸾凤的,却被燕雀筑巢栖止;枳棘本来是栖燕雀,鸾凤却委身其中。此种比喻,指小人居上位而得志,君子在下位而失所。是非颠倒,何止于斯!比喻奇特,寄寓深沉,藉含丰富,耐人寻味。
  赏析:
  本诗风格“雍容和缓”,属于李白的五十九首《古风》之三十九。《古风》并非同期所写,但多具批判精神,此诗亦然。
  创作时间约为李白“赐金放还”而离开长安之前。这时的他,已在长安生活了两三年,对朝廷和社会弊端有了不少体验。他从自身的遭遇里,看到了朝廷不合理的用人现象,愤怒而致产生归隐之念,并发而为诗。
  开头四句“登高望四海,天地何漫漫。霜被群物秋,风飘大荒寒”,乃登临所见之秋景。茫茫天地间,但见严霜覆万物,西风吹荒野,道不尽景象的浩大空洞与苍凉萧索。这景象,既是大自然深秋的画面,又是社会冰冷的写照。诗人不仅身寒而且心寒了。
  第五、第六句,说明他遭遇的不顺逐。他在41岁的时候,受召入长安,供奉翰林。初始心情兴奋,想有一番作为,但值玄宗后期,政治日趋腐败黑暗,贤能之士屡遭排斥、迫害。李白秉性耿直,对黑势力不能阿谀奉承,因而遭谗言诋毁,在长安不满2年,即被迫辞官离京,故发出以上2句诗。此2句也可看出他不艳羡荣华富贵。
  第七、第八句,说明他不顺逐的际遇是因“白日掩徂辉,浮云无定端”所致。“徂辉”即落日之余辉,这里暗喻朝政不明。“浮云”,喻谗毁他的恶势力。
  第九、第十句,进一步说明当时朝廷用人不当的现象。“鸳鸯”是传说中高贵的鸟类,“非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮”;“枳棘”乃两种多刺的恶木,非“鸳鸯”所能息止。然而,“鸳鸯”竟栖身于此,与得意的“燕雀”形成多么强烈的对比。诗人以此上下错位的现象比喻君子失所,小人得志的社会现象,同时也具体说明了本身所遭遇到的正是有才而不得善待的情况。
  第十一、第十二句,说明诗人无奈及无能为力的心情。他无法改变这种现状,只好归隐,同时自由地吟唱《行路难》来发泄对社会不公的抗议。“归去来”指陶渊明的《归去来辞》;“剑歌”,指孟尝君食客冯欢因未被重用曾弹剑而歌意欲离去事。它们已成为封建社会失意者的精神武器。诗人李白即以此为武器,准备拂袖而去了!
  《古风》(其三十九)与《行路难》是李白的同期之作,但风格迥异。《行路难》直率激越:愤不遇,则高喊“大道如青天,我独不得出”:有信心,则狂歌“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海”,体现了诗人的独特气质和李诗的主要风格。《古风》(其三十九)则显得含蓄婉曲,感情和缓。与此诗风格及内容最为相近的是《古风》(其五十四)皆为:愤不遇。

本文来源:https://www.bbjkw.net/fanwen44590/

推荐访问:战国策齐策一
扩展阅读文章
热门阅读文章