thereafter

来源:经验交流材料 时间:2018-08-13 19:00:01 阅读:

【www.bbjkw.net--经验交流材料】

thereafter篇(1):外媒撰写的汪东兴讣告

thereafter_外媒撰写的汪东兴讣告

  Wang Dongxing Obituary (讣告)
  本文的英文内容来自The Guardian。
  As head of Mao’s personal security for many years, Wang Dongxing had been privy to many secrets, including the leader’s extra-marital affairs.
  注:1)Privy:if you are privy to something secret, you have been allowed to know about it. 注意,这个词特别用于知晓秘密。作为英语学习者,我们应尽量扩充自己的下限词,才能用词准确。比如这里,写成Wang Dongxing had known many secrets是没有问题的,但是就不如privy来得更好;2)extra-marital affairs就是婚外情了,所谓婚外恋就是extra-marital love。
  When Mao Zedong’s bodyguard, Wang Dongxing, who has died aged 99, joined the plot to arrest Mao’s wife, Jiang Qing, and her associatesin the “Gang of Four” after Mao’s death in China in 1976, he knew it was a high-risk affair. Assembling a group of special forces officers under his command, he made them swear an oath of loyalty and secrecy. He also instructed them to shoot to kill if there was any armed resistance.
  注:1)我们说一个人死于多少岁,可能会说die at the age of 99,但是你上面,母语人士直接用die aged 99. 提到这个词,还提请大家注意一个地方:我们这个年龄的人,是people of my age吗?不是,你今后留心的话,就会发现是people my age,没有那个介词of;2)the “Gang of Four”就是“四人帮”了;3)swear an oath of loyalty and secrecy是一个值得记住的表达,发誓效忠并保守秘密。
  In the event no blood was shed: Jiang’s three close associates were lured to a high-level meeting ostensibly to discuss the building of Mao’s mausoleum and the publication of his latest works. They were quickly nabbed when they entered a building in the Zhongnanhai leadership compound next to the Forbidden City, and Jiang was seized separately.
  注:1)In the event no blood was shed就是不流血的事件了;2)应该注意ostensibly这个词,假装讨论,一个副词就解决了;3)mausoleum这个词只有帝王或者规模宏大的墓才可以使用;4)nab这个词informal,等于arrest。
  Wang’s risky move had paid off, and he then fully supported Hua Guofeng, China’s new leader, who claimed to have inherited Mao’smantle. But Wang was not so politically astute during the next two years,during which the supporters of Deng Xiaoping

thereafter篇(2):小学一年级介绍北京的英语作文

thereafter_小学一年级介绍北京的英语作文


  Beijing is an ancient city with a long history. Back in 3000 years ago in Zhou dynasty, Beijing, which was called Ji at the moment, had been named capital of Yan. Thereafter, Liao, Jin, Yuan, Ming and Qing dynasty all made Beijing their capital. Therefore, Beijing was famous for "Capital of a thousand years".
  The long history leaves Beijing precious cultural treasure. Winding for several kilometers in Beijing area, the Great Wall is the only man-made structure that could been seen in the space. The Summer Palace is a classic composition of ancient royal gardens, and the Forbidden City is the largest royal palaces in the world. Tiantan is where the emperor used to fete their ancestors, and also the soul of Chinese ancient constructions. The four sites above has been confirmed world cultural heritage by UNESCO. However, the best representatives for Beijing are the vanishing Hutongs and square courtyards. Through hundreds of years, they have become symbol of Beijing"s life. Tian"anmen square being still brilliant today with cloverleaf junctions and skyscrapers everywhere, the old-timey scene and modern culture are combined to present a brand new visage of Beijing.
  As Beijing has been confirmed home city of Olympics 2008, the spirit of "green Olympics, scientific Olympics and humanized Olympic" will surely bring more and more changes to Beijing, promote the development of sports and Olympics in China as well as in the world, and strengthen the friendly communications between Chinese and foreign people.
  北京是一个有着悠久历史的古城。早在3000年前的周朝,北京,这叫霁,被命名为首都燕。此后,辽、金、元、明、清都是北京首都。因此,北京著名的一千年的“资本”。
  悠久的历史使北京宝贵的文化瑰宝。绕组在北京地区几公里,长城是唯一的人造结构,可以在空间。颐和园是古代皇家园林的经典组合,和故宫是世界上最大的皇家宫殿。天坛是皇帝用来祭祀他们的祖先的地方,也是中国古代建筑的灵魂。上面的四个网站已经确认被联合国教科文组织世界文化遗产。然而,北京最好的代表是消失的胡同和广场庭院。数百年来,他们已经成为北京的生活的象征。天安门广场到处都在今天依然灿烂的蝶式路口和摩天大楼的,古色古香的场景和现代文化相结合,提出一个全新的北京的面貌。
  随着北京2008年奥运会已被证实的家乡,精神的“绿色奥运、科技奥运和人性化的奥林匹克”必将给北京带来越来越多的变化,促进体育和奥运会在中国的发展以及世界上,加强中外人民之间的友好交流。

thereafter篇(3):2015关于故宫英文导游词

thereafter_2015关于故宫英文导游词


  Ladies and Gentlemen:
  I am pleased to serve as your guide today.
  This is the palace museum; also know as the Purple Forbidden City. It is the largest and most well reserved imperial residence in China today. Under Ming Emperor Yongle, construction began in 1406. It took 14years to build the Forbidden City. The first ruler who actually lived here was Ming Emperor Zhudi. For five centuries thereafter, it continued to be the residence of23 successive emperors until 1911 when Qing Emperor Puyi was forced to abdicate the throne. In 1987, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization recognized the Forbidden City was a world cultural legacy.
  It is believed that the Palace Museum, or Zi Jin Cheng (Purple Forbidden City), got its name from astronomy folklore, The ancient astronomers divided the constellations into groups and centered them around the Ziwei Yuan (North Star) . The constellation containing the North Star was called the Constellation of Heavenly God and star itself was called the purple palace. Because the emperor was supposedly the son of the heavenly gods, his central and dominant position would be further highlighted the use of the word purple in the name of his residence. In folklore, the term “an eastern purple cloud is drifting” became a metaphor for auspicious events after a purple cloud was seen drifting eastward immediately before the arrival of an ancient philosopher, LaoZi, to the Hanghu Pass. Here, purple is associated with auspicious developments. The word jin (forbidden) is self-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-limits to ordinary people.
  The red and yellow used on the palace walls and roofs are also symbolic. Red represents happiness, good fortune and wealth. Yellow is the color of the earth on the Loess Plateau, the original home of the Chinese people. Yellow became an imperial color during the Tang dynasty, when only members of the royal family were allowed to wear it and use it in their architecture.
  The Forbidden City is rectangular in shape. It is 960 meters long from north to south and 750 meter wide from east west. It has 9,900 rooms under a total roof area 150,000 square meters. A 52-meter-wide-moat encircles a 9. 9-meter—high wall which encloses the complex. Octagon —shaped turrets rest on the four corners of the wall. There are four entrances into the city: the Meridian Gate to the south, the Shenwu Gate (Gate of Military Prowess) to the north, and the Xihua Gate (Gate of military Prowess) to the north, and the Xihua Gate (Western Flowery Gate ) to the west, the Donghua (Eastern Flowery Gate) to the east.
  Manpower and materials throughout the country were used to build the Forbidden City. A total of 230,000 artisans and one million laborers were employed. Marble was quarried from fangshan Country Mount Pan in Jixian County in Hebei Province. Granite was quarried in Quyang County in Hebei Province. Paving blocks were fired in kilns in Suzhou in southern China. Bricks and scarlet pigmentation used on the palatial walls came from linqing in Shandong Province. Timber was cut, processed and hauled from the northwestern and southern regions.

本文来源:https://www.bbjkw.net/fanwen189405/

推荐访问:
扩展阅读文章
热门阅读文章