[秦国张仪简介]秦国张仪

来源:信息简报 时间:2018-07-28 15:00:03 阅读:

【www.bbjkw.net--信息简报】

秦国张仪一:张仪欺楚文言文翻译

  张仪作为杰出的纵横家出现在战国的政治舞台上,对列国兼并战争形势的变化产生了较大的影响。以下是小编整理的张仪欺楚文言文翻译,欢迎阅读。
  【张仪欺楚文言文原文】
  张仪欺楚王以商于之地六百里,既而曰:「臣有奉邑六里。」此与儿戏无异,天下无不疾张子之诈而笑楚王之愚也,夫六百里岂足道哉!而张又非楚之臣,为秦谋耳,何足深过?若后世之臣欺其君者,曰:「行吾言,天下举安,四夷毕服,礼乐兴而刑罚措。」其君之所欲得者,非特六百里也,而卒无丝毫之获,岂特无获,所丧已不胜言矣。则其所以事君者,乃不如张仪之事楚。
  因读《晁错论》,书此。
  【张仪欺楚文言文翻译】
  张仪用商于六百里土地欺蒙楚怀王,然后说:“我有奉邑六里。”这与孩子玩耍没有什么区别,天下没有不痛恨张仪的欺诈而笑楚王的愚蠢的,那六百里哪里值得称道呢!但张仪又不是楚国的臣子,只是为秦国谋划罢了,有什么值得深深的过怪?如果后世的臣子欺瞒君王的人,说:“听我的话,天下将兴起安定,四方蛮夷必定会臣服,礼节兴盛,制定刑罚。楚怀王所想得到的,不只是六百里地,而最终没有丝毫的收获,不仅没有获得,所损失的东西已经不能言表了。因此那么看来,其他侍奉君主的人,才比不上张仪侍奉楚国。
  因为读了《晁错论》,写在这里。
  【张仪欺楚的故事】
  张仪随后去了秦国,混了十几年之后,当上了秦国的相国。
  当时的秦国,尚不够强大,不足以单独挑战天下,尚需要找一些同盟国来支持。秦惠文王决定强拉楚国入伙,于是就有了著名的“张仪使楚”之事。
  张仪以秦国相国的身份,再次来到楚国,向楚怀王表达了秦楚结盟的建议,用当时的话讲,叫做秦楚连横。
  楚怀王听罢,不禁仰天哈哈大笑:“凭什么我要跟你们站在一个圈子呢?如今我跟东方的齐国眉目传情,攻守同盟,就很好,足够维护我们楚国的安全的!不需要与你们秦国结盟。”楚怀王愉快地一揪胡子。
  “其实大王结盟秦国的好处很多。”
  “是吗,请先生明示。”
  “大王一直想要商於沃土,是吧?我有一个办法可让大王不费一兵一卒,唾手而得商於六百里土地。”
  “什么办法?”
  “只要大王宣布与秦结盟,并且封锁东方边境,和齐宣王绝交,我张仪愿献上商於之地六百里。”
  张仪抛出诱饵。楚怀王听了,倒是一惊。
  楚怀王犹豫再三,终于不再犹豫了,他声明秦楚连横,然后摆下酒宴,招待张仪,。
  众臣举杯:“恭贺大王,贺喜大王,尽收商於六百里土地,先王百战经营所不能实现,大王一朝获申,恭贺大王!”
  唯独陈轸却说:“我从前在秦国当外交部长,知道张仪此人不可轻信。”
  “请闭上你的乌鸦嘴。寡人不烦一人,不废一兵,取得商於土地,此计划甚善。你等着看我的谈判成果吧!”楚怀王也是急于为祖国作些大好事,以无愧于先祖,取悦于人民,在臣子面前也有光,于是他抓住张仪这根稻草,想走致富捷径。而且,秦楚历史关系一直不错,楚人总有亲秦情结,楚怀王乐得与秦连横。
  于是楚怀王召开记者招待会,宣布与秦结好,与齐国断交。然后派人跟着张仪去接收陕西至河南交界的商於土地。
  张仪抱着楚怀王赠他的*牛角、象牙、美玉,返回秦国,剩下就是如何摆脱楚使者的纠缠了。张仪招待楚使者吃西北小吃,吃完从饭馆出来,醉醺醺歪在车子上,唱着:“我的小妹啊!我的小妹啊!——”
  “相邦先生,您喝醉了吧。”楚使者话音未落,张仪一个趔斜,栽到车底下去,当场骨折了。汗水在老脸上直流,抬回家去静养(五十岁左右的人啦)。
  一连三月张仪不出门。楚使者急得天天借酒浇愁,在朝堂门口、旅馆门口和张仪家门口,拎着酒瓶儿,到处堵。
  楚怀王得到使者来信,迟迟得不到商於之地,他想了想,大约是秦人嫌他尚未与齐国彻底脱交。于是楚怀王就派了一个嘴巴特别脏的勇士,跑去痛骂齐宣王,说齐宣王是猪头,表示彻底绝交。齐宣王大怒,派稷下学宫的辩士们一起对骂。然后立刻命令齐军,彻底取消对盟友楚军的支持。
  楚人孤独一枝被剩在中原西线战场上,傻愣愣地等着秦人来割他们的脑袋。
  这时候,楚国使者还指望割秦国人的地呢?终于有一天看见张仪拆掉石膏,出门放鹰来了,赶紧扑上去拜求:“张仪先生!!!张相国啊!!!”好像见了亲娘。
  “唉!”张仪急了,“你怎么还没去接收土地啊!从某某到某某,六里土地,你赶紧去拿啊!”
  楚使者拎着酒瓶儿傻了:“不是六百里嘛!”
  “什么六百里,我本来是个小人物,哪有六百里土地给别人呢?那六里是我的封邑,你快去拿吧!”
  啊?使者赶紧扔了酒瓶,写信飞报楚怀王:“大王,我们上骗受当了,对不起,上当受骗了,张仪没有六百里土地啊!”
  楚怀王大为震怒,动员驻扎中原大兵,以大将屈丐为统帅,从函谷关到武关一线,全面攻打秦国,时间是公元前313年。

秦国张仪二:苏秦张仪的故事


  史书原文:
  苏秦(1)已说赵王而得相约从亲(2),然恐秦之攻诸侯,败约后负,念(3)莫可使用于秦者,乃使人微感(4)张仪(5)曰:“子始与苏秦善,今秦已当路(6),子何不往游,以求通子之愿?”张仪于是之赵,上谒求见苏秦(7)。苏秦乃诫门下人不为通,又使不得去者数日。已而见之,坐之堂下,赐仆妾之食。因而数让(8)之曰:“以子之材能,乃自令困辱至此。吾宁(9)不能言而富贵子,子不足收也。”谢去之。张仪之来也,自以为故人,求益,反见辱,怒,念诸侯莫可事,独秦能苦赵(10),乃遂入秦。
  苏秦已而告其舍人(11)曰:“张仪,天下贤士,吾殆弗如也(12)。今吾幸先用,而能用秦柄者(13),独张仪可耳。然贫,无因以进(14)。吾恐其乐小利而不遂,故召辱之,以激其意。子为我阴奉之(15)。”乃言赵王,发金币车马,使人微随张仪,与同宿舍,稍稍近就之,奉以车马金钱,所欲用,为取给,而弗告。张仪遂得以见秦惠王。惠王以为客卿(16),与谋伐诸侯。
  苏秦之舍人乃辞去。张仪曰:“赖子得显(17),方且报德,何故去也?”舍人曰:“臣非知君,知君乃苏君。苏君忧秦伐赵败从约,以为非君莫能得秦柄,故感怒(18)君,使臣阴奉给君资,尽苏君之计谋。今君已用,请归报。”张仪曰:“嗟乎,此在吾术中而不悟,吾不及苏君明矣!吾又新用,安能谋赵乎?为吾谢苏君,苏君之时,仪何敢言。且苏君在,仪宁渠能乎(19)!”张仪既相秦,为文檄(20)告楚相曰:“始吾从若饮,我不盗而璧,若(21)笞我。若善守汝国,我顾且盗而(22)城!”
  (出自《史记·张仪列传第十》)
  解释:
  (1)苏秦:东周洛阳人,向鬼谷先生求学。战国时著名纵横家。最初劝说秦惠王并吞天下,不被采纳,后游说燕、赵、韩、魏、齐、楚合纵抗秦,佩六国相印,为纵约长,归赵,赵封为武安君,秦兵不敢窥函谷关十五年。
  (2)相约从(音纵)亲:从亲,除秦国以外南北各国合纵相亲,相互支持,结为一体共同抗拒秦国。从,通“纵”。
  (3)念:想。引申为考虑。
  (4)微感:暗中劝说。微:暗暗地,悄悄地。
  (5)张仪:魏国人,曾与苏秦服事鬼谷先生,学习游说之术。是战国时连横家代表,担任秦国相以后,十九年出将入相,游说六国服从秦国。
  (6)今秦已当路:当路,指当权。
  (7)上谒求见苏秦:谒:名帖。上写姓名、籍贯、官爵和拜见事项。
  (8)数让:数,屡次。让:责备,责怪。
  (9)宁:岂,难道。
  (10)苦赵:困扰赵国。苦:困苦。引申为困扰。
  (11)舍人:家臣。王公显贵的侍从宾客或左右亲近的人。
  (12)吾殆弗如也:我大概比不上他呀。殆:大概,恐怕。
  (13)能用秦柄者:能够掌握秦国权力的。柄:权柄,权力。
  (14)无因以进:没有机会求得引荐。进:引荐。
  (15)阴奉之:暗中侍奉张仪。
  (16)客卿:在本国作官的外国人,以客礼待之,称为客卿。
  (17)赖子得显:依靠你得到发达。显:有名誉有地位。
  (18)感怒:激怒。
  (19)仪宁渠能乎:宁渠:难道,哪里。《索隐》:“渠音距,古字少,假借耳。”
  (20)文檄(音席):文书。檄:长两尺的木简,古代有征召或宣告等事,写在檄上传发出去。
  (21)若:汝也。你,你的。
  (22)而:你。
  这个苏秦和张仪的故事出自《史记·张仪列传第十》。
  苏秦已经说服赵王而得以去与各国结缔合纵相亲的联盟,但是他害怕秦国攻打各诸侯国,在盟约还没结缔之前就遭到破坏,又考虑到没有合适的人可以派到秦国,于是暗中派人指引张仪说:“您当初和苏秦交情很好,现在苏秦已经当权,您为什么不去结交他,以实现你的愿望呢?”于是张仪前往赵国,呈上名帖,请求会见苏秦。苏秦告诫门下的人不许为张仪引见,又让他好几天不能离去。不久,苏秦才接见了他。让他坐在堂下,赐给他奴仆侍妾吃的饭菜,还屡次责备他说:“凭您的才能,却让自己穷困潦倒到这样的地步。难道我不能推荐您让您富贵吗?只是您不值得录用罢了。”说完就把张仪打发走了。张仪投奔苏秦,自认为都是老朋友了,从中可以得到好处,不料反而被羞辱,很愤怒。又考虑到诸侯中没有一个值得他侍奉的,只有秦国能困扰赵国,于是就到秦国去。
  不久,苏秦对他的家臣说:“张仪是天下最有才能的人,我大概比不上他呀。现在,幸亏我比他先受重用,然而能够掌握秦国权力的,只有张仪才行。但是他太贫穷,没有机会求得引荐。我担心他以小的利益为满足而不能成就大的功业,所以特地把他召来羞辱他,以激励他的意志,您替我暗中侍奉他。”苏秦向赵王禀明这件事,发送金钱、财物和车马,暗中派人跟随张仪,和他投宿同一客栈,渐渐地接近他,并奉送车马金钱,凡是他需要的,都供给他,却不说明谁给的。张仪终于有机会拜见了秦惠王。惠王任用他作客卿,和他商议攻打诸侯的计划。
  苏秦的家臣见任务完成了,要告辞离去。张仪说:“靠您的相助,我才得到显贵的地位,正要报答您的恩德,为什么要离开呢?”家臣说:“我并不了解您,真正了解您的是苏先生。苏先生担心秦国攻打赵国,破坏合纵联盟。认为除了您没有谁能掌握秦国的大权,所以激怒先生发愤的意志,派我暗中供您钱财,这全都是苏先生的计谋。现在,先生已被重用,请让我回去复命吧!”张仪说:“唉呀,这些权谋都是我学习过的术业,而我却没有察觉到,我没有苏先生高明啊!况且我刚刚被任用,又怎么能图谋攻打赵国呢?请替我感谢苏先生,苏先生当权的时代,我怎么敢奢谈攻赵呢?况且有苏先生在位,我难道能摆脱他的掌握吗?”张仪出任秦国宰相以后,写信警告楚国宰相说:“当初我陪你喝酒,并没有偷你的玉璧,你却鞭打我。你现在要好好地守护住你的国家,我可要偷你的城池呢!”

秦国张仪三:文言文张仪诳楚阅读理解

  张仪诳楚
  秦王欲伐齐,患齐、楚之从亲,乃使张仪至楚,说楚王曰:大王诚能听臣,闭关绝约于齐,臣请献商於之地六百里,使秦女得为大王箕帚之妾,秦、楚嫁女娶妇,长为兄弟之国。楚王说而许之。群臣皆贺,陈轸独吊。王怒曰:寡人不兴师而得六百里地,何吊也?对曰:不然。以臣观之,商於之地不可得,而齐、秦合。齐、秦合则患必至矣!王曰:有说乎?对曰:夫秦之所以重楚者,以其有齐也。今闭关绝约于齐,则楚孤,秦奚贪夫孤国,而与之商於之地六百里?张仪至秦,必负王。是王北绝齐交,西生患于秦也。两国之兵必俱至。为王计者,不若阴合而阳绝于齐,使人随张仪。苟与吾地,绝齐未晚也。王曰:愿陈子闭口,毋复言,以待寡人得地!乃以相印授张仪,厚赐之。遂闭关绝约于齐,使一将军随张仪至秦。
  张仪佯堕车,不朝三月。楚王闻之,曰:仪以寡人绝齐未甚邪?乃使勇士宋遗借宋之符,北骂齐王。齐王大怒,折节而事秦,齐、秦之交合。张仪乃朝,见楚使者曰:子何不受地?从某至某,广袤六里。使者怒,还报楚王。楚王大怒,欲发兵而攻秦。陈轸曰:轸可发口言乎?攻之不如因赂以一名都,与之并兵而攻齐,是我亡地于秦,取偿于齐也。今王已绝于齐而责欺于秦,是吾合齐、秦之交而来天下之兵也,国必大伤矣!楚王不听,使屈

本文来源:https://www.bbjkw.net/fanwen164866/

推荐访问:秦国张仪简介
扩展阅读文章
热门阅读文章