[百度翻译在线翻译句子]在线翻译句子

来源:读书笔记 时间:2018-07-28 10:00:08 阅读:

【www.bbjkw.net--读书笔记】

在线翻译句子篇1:在线翻译句子相关练习

  篇一:翻译句子练习
  一、补充完整句子。
  1·在人民广场地下建造一个交通中心是个绝妙的主意。
  It is a wonderful idea _________________________ under the People" s Square.
  2·我们不能只是在教师节时才想到要尊敬教师。
  We can"t think of ____________ only on Teachers" Day.
  3·他所钦佩的人不是歌手或演员,而是献身于科学的科学家。(not…but) The people _______________________are ____________________________the scientists who are devoted to science.
  4·直到他长大成人才真正体会到父亲对他的爱。
  Only when he ___________ did he really realize his father"s love for him.
  5·说起中国足球,大多数球迷是又爱又恨。(talk of)
  ________________the football of China, most of the football fans love and hate it.
  6·一个人不可能一辈子不犯错误,但要尽量少犯错误。(as…as possible) It is impossible for a person____________________________, but he should make ________________________________.
  7·他觉得给别人带来幸福的人才是世界上最幸福的人。(bring)
  He thinks (that) the people ____________________are the happiest __________ in the world.
  8·使我惊讶的是,在北欧地区几乎每个人都会一、两种外语。(amazement) _______________________, nearly everybody ____________________can speak one or two foreign languages.
  9·每当他听到这首歌曲,就会想起家乡的一草一木。(occur)
  Every time he hears this song, almost everything ______________ will ________to him.
  10·一样东西只有当你失去时,才会觉得它是多么重要。(until)
  You ___________ find something important until you have lost it.
  11·中国政府决定向艾滋病患者免费提供药品。(suffer)
  The Chinese government has decided to____________________________ to those who are suffering from AIDS.
  12·任何生产像劣质奶粉这样害人的产品的人必须受到法律的惩罚。(produce) Anyone who (has) produced such harmful products as milk powder of poor quality ____________________________.
  13·我怀疑世界上究竟有没有使人聪明的药。(on earth)
  I doubt ___________on earth there is any medicine that makes people clever in the world.
  14·很难估计伊拉克战争将持续多久。(estimate)
  ____________________________how long the Iraq War will last.
  15·石油价格的飞速上涨对世界经济产生了很大的影响。(affect)
  ____________________________________________ has greatly affected the world economy.
  16·你觉得年轻人借钱买汽车是否明智? (sensible)
  Do you find/ think ______________sensible for young people to borrow money to buy cars?
  17·我非常敬佩那些为祖国争光的残疾运动员。
  I _______________ the disabled athletes who (have) won honour for our country.
  18·只要恐怖主义存在一天,世界就不会安宁。(exist)
  _______________terrorism exists, there will be ________________in the world.
  19·使我非常气愤的是,有些老板经常强迫农民工日夜干活。(make)
  To my great anger, some bosses often make the workers from the countryside________________________.
  20·如果人人想当白领,今后谁来干体力活? (do)
  Who will ____________________ from now on if everybody wants to be a white-collar worker?
  二、翻译句子
  21·我认为数码相机总有一天会替代传统相机。(substitute)
  22·二十年前没人能预料到上海的家庭会普及空调。(popular)
  23·越来越多的人希望在假期里亲近大自然。(be close to)
  24·如今许多小卫星是以那些为社会作出杰出贡献的人命名的。(name after)
  25·有些年轻人整天在社会上闲逛已成为严重的社会问题。(wander)
  26·那位老科学家呼吁政府采取措施来保护那座古镇。(appeal)
  27·韩国政府鼓励人们购买本国公司生产的汽车和家用电器。(encourage)
  28·我们决不能忘记日本侵略者在二战中给中国人民带来的灾难。(Never)
  29·使我惊讶的是那台六十年前生产的机器还在这家工厂使用。(in use)
  30·每一位消费者应该懂得如何保护自己的合法权益。(how to)
  31·每天摄人太多的盐和糖会损害人体的健康。(be harmful)
  32·在患了重病后,他的爷爷才下决心戒烟。(Only)
  33·饭店越开越多的原因是许多人劳累一天后不愿意自己做饭。(exist)
  34·老人们最需要的是自己的孩子多关心他们。(show concern to)
  35·除了课本,学生应该在业余时间多看各类书籍。(variety)
  36·你是否觉得电视已成为人们日常生活中必不可少的一部分? (essential)
  37·据估计明年夏天中国许多地区将严重缺电。(It)
  38·显而易见,越来越多的美国人开始担心自己的安全。(worry about)
  39·广州人一般很难适应北方气候,尤其是冬天。(adapt)
  40·那位白发苍苍的老爷爷脸上的皱纹表明他一辈子饱经风霜。(show)
  21. I think there will be a day when digital cameras will substitute for traditional ones.
  ( Or: I think digital cameras will substitute for traditional ones one day.)
  22. Twenty years ago, nobody could expect that air-conditioners would be popular with the families in Shanghai.
  23. More and more people hope to be close to nature during the holidays.
  24. Nowadays many small satellites are named after the people who have made outstanding contributions to the society.
  25. That some young people are wandering in the society all day has become a serious social problem.
  26. The old scientist appealed that the government should take measures to protect that old town.
  27. The South Korean government encourages people to buy the cars and domestic appliances produced by native companies.
  28. Never can we forget the disasters which Japanese invader brought to the Chinese people during the Second World War.
  29. To my surprise, the machine which was made sixty years ago is still in use in this factory.
  30. Every consumer should know how to protect his own legal rights.
  31. It is harmful to people"s health to take in too much salt and sugar every day.
  (Or: If you take in too much salt and sugar every day, it is harmful to your health.)
  32. Only after he (had) suffered from a serious disease did his grandfather make up his mind to give up smoking.
  33. The reason why more and more restaurants exist is that many people won"t / are not willing to do cooking by themselves after a day"s hard work.
  34. What the old need most is that their children show much concern to them.
  35. Besides textbooks, students should read a variety of books more often in their spare time.
  36. Do you think television has become an essential part of people"s daily life?
  37. It is estimated that there will be an extreme lack of electricity in many areas in China in the summer next year.
  38. Obviously more and more Americans begin/ are beginning to worry about their own safety.
  39. It is difficult for the people from Guangzhou to adapt themselves/ be adapted to the climate of the north, especially in winter.
  40. The wrinkles in the face of the grey-haired old man shows that he has suffered a lot in his life.
  1. It is a wonderful idea to build a transportation center under the People"s Square.
  2. We can"t think of respecting teachers only on Teachers" Day.
  3. The people whom he admires are not singers or actors but the scientists who are devoted to science.
  4. Only when he became an adult did he really realize his father"s love for him.
  5. Talking of the football of China, most of the football fans love and hate it.
  6. It is impossible for a person not to make any mistakes, but he should make as few mistakes as possible.
  7. He thinks (that) the people who bring happiness to the others are the happiest ones in the world.
  8. To my amazement, nearly everybody in the areas of Northern Europe can speak one or two foreign languages.
  9. Every time he hears this song, almost everything in his hometown will occur to him.
  10. You won"t find something important until you have lost it.
  11. The Chinese government has decided to provide medicines free to those who are suffering from AIDS.
  12. Anyone who (has) produced such harmful products as milk powder of poor quality must be punished by law.
  13. I doubt whether on earth there is any medicine that makes people clever in the world.
  14. It is hard to estimate how long the Iraq War will last.
  15. That the prices of oil went up/ rose rapidly has greatly affected the world economy.
  16. Do you find/ think it sensible for young people to borrow money to buy cars?
  17. I admire the disabled athletes who (have) won honour for our country.
  18. As long as terrorism exists, there will be no peace in the world.
  19. To my great anger, some bosses often make the workers from the countryside work day and night.
  20. Who will do physical work from now on if everybody wants to be a white-collar worker?
  篇二:雅思翻译句子
  翻译71:在一个消费社会里,人们不再满足生活必需品(bare necessities)。
  错误的句子 :in a throw-away society, people are not satisfied with bare necessities any more.
  错误1:throw-away society 这个词伙不对。
  错误2:not … any more 一般是形容量的东西,而no longer强调动作的持续。
  正确的句子:in the consumer society, people are no longer satisfied with bare necessities.
  翻译72:电脑对人的文化程度的影响随着年龄变化。
  错误的句子 :The impact on people"s cultural level from computer, varies between ages. 错误1:cultural level 表达不对。
  错误2:varies between ages表达不对。
  错误3:the impact from the computer表达不对。
  正确的句子:The impact of computers on literacy skills varies across ages.
  句子结构:主语(impact)+不及物动词 (varies);“of computers on literacy skills”都是定语
  拓展的句子(使用并列句): The impact of computers on literacy skills varies across ages and teachers have mixed feelings on the usage of computers.
  中文翻译:电脑对人的文化程度的影响随着年龄变化,老师对电脑的用法有复杂的感情。
  翻译73: 媒体通过夸大受害者的伤痛去吸引观众。
  错误的句子 :Medias exaggerate the hurt of victims to attract public attentions. 错误1:Media本身就是复数。
  错误2:hurt 是动词,OF前后要加名词。
  错误3:attentions不可数名词。
  正确的句子:The media attracts public attention by sensationalising victims’ suffering.
  句子结构:主语(the media)+及物动词 (attracts)+宾语 (attention);“by+ …”方式状语
  拓展的句子:The media attracts public attention by sensationalising victims’ suffering, while ignore harmful consequences bring to them, such as their exposure to the public.
  错误1: while是从属连词,后面不能直接加动词原形。
  错误2 ignore和bring两个动词。
  错误3 them指代不清楚
  正确的句子:The media attracts public attention by sensationalising victims’ suffering, while ignoring harmful consequences to these individuals, such as their exposure to the public. 中文翻译:媒体通过夸大受害者的伤痛去吸引观众,而忽视对这些观众的有害结果,比如将他们在公众面前曝光。
  翻译74:人们不健康的生活方式是他们倾向于依赖科技的结果。
  错误的句子 :Unhealthy lifestyle is the result of trend to rely on science and technology. 错误1:Unhealthy lifestyle 是可数名词,需要加冠词
  错误2:“trend toward doing something”还有“tendency to do something”
  正确的句子:People’s unhealthy lifestyle is the result of their tendency to rely heavily on technology.
  句子结构:
  主语(unhealthy lifestyle)+系动词(is)+表语 (the result); “of…”全是定语
  拓展的句子:People’s unhealthy lifestyle is the result of their tendency to rely heavily on technology, because this makes their lives more convenience.
  错误1:convenience是名词
  错误2:because引导的原因状语从句不清晰,到底是解释unhealthy lifestyle,还是解释rely heavily on technology?
  正确的句子:People’s unhealthy lifestyle is the result of their tendency to rely heavily on technology, despite the fact that technology has made their lives convenient and improved their lives significantly.
  中文翻译:人们不健康的生活方式是他们倾向于依赖科技的结果,尽管事实上科技让他们的生活更加方便,给他们的生活带来很大提高。
  翻译75:贫穷是社区犯罪上升的原因。
  错误的句子 :The reason which cause increasely number of community crimes in society is poverty.
  错误1:reason which cause, 从句的主谓不一致,而且搭配不好
  错误2:increasely number副词不能修饰名词
  错误3:这个学生硬是把简单的事情罗嗦地说出来,很别扭。雅思考试考的是语言的通顺和地道,而不是考你的句子是否够复杂。
  正确的句子: Poverty is responsible for the crime wave in many communities.
  句子结构:主语(poverty)+系动词 (is)+表语(responsible)
  拓展的句子: Because of low-cost carriers, the aviation industry has developed at an astounding pace over the past decades, that means people"s traveling will become more convenience and safety.
  错误 1: 一般来说是 this means that
  错误 2:become 是系动词,后面加形容词去修饰主语。
  错误 3:safety 和前面 low

在线翻译句子篇2:英语专业学习总结


  英语专业学习总结【一】
  首先需要承认的是我的英语基础不怎么好,语感也十分的差,很多英语最基础的语法我是不大明白的。我是一个纯粹靠当年的题海战术练出来的应付考试的学生。我学英语也并不怎么把英语当做一种语言来看,我顶多听歌或者看电影时看到一些我认识的英语句子我会些许有几分成就感,至于其他,英语只不过是我们为了在各种考试中拿分的一种工具。
  在大三我接触到了一种和我们以往接触的英语教学模式完全不同的英语教学——历史专业英语。我们的教材不再是一篇篇很长的文章,而是一本历史专著的英文版,即《international relationgs between the two world wars》,翻译成中文就是:《两次世界大战之间的国际关系》。我们也不用在课前背一堆令人讨厌的英语单词,我们课后也不用背诵某些段落,因为这是一本书,课文太长了,我们不认识的单词也太多了。我们上课的主要内容也别具一格,我们老师让大家一个挨一个地把这本书的句子翻译出来,每个人一句话。
  作为一本英语专著,有的句子很简单,如果正好碰到它可谓是一种幸运,不过也有一些变态的很长的成分十分复杂的甚至连老师都不怎么说的清,如果到碰到它那就认栽吧。当然上有政策下有对策,就在我们第一节课上过后,我们就找到了这本书的中文译本,自然不怕翻译了。我还算老实,虽然很可能中文译本是从我手里流入班中,但是绝大多部分我还是自己翻译的,真碰到不会的了,参考一下也是可以的。但是今年老师,又多了一手,不仅让你翻译,而且让我们分析句子成分。因为过去大半年讲翻译,去其实就是先教大家分析句子成分。但是你想想吧,连中文的所谓的主谓宾定状补,我都搞不清(当然也不需要弄明白)我怎么会分清英语的呢?幸亏我悟性还算可以,虽说朦胧不懂,但是还是学到了些皮毛,不至于挂科。
  在过去的大半年在学习专业英语的过程中,收获虽然很小,但是长进还是有的。最显著地是,起码我翻译了那么多页,我查了那么多的英语单词,好歹还认了不少。其次是,虽然语感不怎么好,大三没英语攻修课,由于有了专业英语我还保存了一定的语感。第三是毕竟翻译那么多,没有功劳也有苦劳,没什么大长进至少比以前对翻译有点儿心得。第四是虽然对句子成分还不是那么清楚,但是最基本还是能搞认清的,那几大基本句型还是知道的。最后是,看了那么多,短句子长句子见了不少,特别是那些长句子,如今看到没有刚开始头晕,毕竟见得多了就熟悉了,见短句子就更自信了,因为长的都见很多了,还怕你们这些短的吗?
  对于专业英语这门课的建议有如下几点:首先、希望可以把速度放慢些,不一定要讲那么多,但是讲过的句子都能讲清楚,重质不重量,因为英语句子就那几大种,当方法完全掌握便可举一反三。第二是,希望对于句子中的一些重要词汇、短语、句型要更加重视,特别是那些重要的,应该着重讲述,以实现记忆和应用。第三是,老师应该除了分析句子成分之外,还应该分析这个句子应该怎么翻译,有什么翻译技巧,通过怎样的翻译才能把句子翻译地流畅,翻译得好。最后,我真的觉得用这本书作为学习教材,不是那么地好,句子不适合四六级的谁平也不怎么针对考研。希望如果老师有时间,再换一个上课教材。而且发现我们老师对句子语法掌握的也不是那么系统,有很多是知道却很难说明白,建议老师看看何凯文的长难句。
  但无论怎么说,终究是自己学习不够努力,悟性不够高。希望日后继续进步。
  英语专业学习总结【二】
  首先,我在研修期间认真聆听了专家们的讲座,感受很深,收获很多。专家们的讲座以及优秀课例和视频,使我得以从理论的高度了解本次培训的必要性和重要性,同时也得以从感性上了解新课程理念下的课堂教学,从而得以重新认真地反省与审视自己的教育教学观和教学策略和方法。尤其初中听力教学,在英语学习的听、说、读、写这四种基本技能中,正如鲁老师所讲,听是输入语言信息和感受的最基本的途径。全面加强学生听力训练,提高学生听力理解水平,已逐步受到广大教师的认可与重视。
  其次,此次培训的研修平台特别好。除了可以就当天所学展示自己的作业,从中获得其他同仁的点评之外,还可得到专家的点拨,并且可在线研讨,有效有利。
  再者,我在这次培训中又学到了许多新的观点和很多独到的见解。令我思考最深、收获最大是课堂小组活动,以前一直觉得欠缺些什么东西在里面。观看了鲁老师的视频后,我豁然开朗,但是我在小组合作学习中提到的分组时要顾及学生的个体差异这一点,还是有很大的顾虑,实行起来还是有很大的困难。按他们的接受程度划分小组,课下操作还比较可行,但是课上怎么办?我一直在想会不会太浪费时间呢? 希望得到大家的指点。
  总之,通过观看视频、专家点评以及网上相互交流,我对新课程改革的理念有了更进一步的认识;通过参与在线研讨和交流,我领略到了远程研修的魅力,有幸聆听到了各位学友们不同的课改心声;通过完成提交作业,我锻炼了表达,增长了个人智慧;通过撰写提交研修总结心得,思想和认识又得到了进一步的升华。
  同时, 经过这次网上培训,我彻底领略了专家们的治学严谨、博大才学,深刻反思到自己的学识水平相差甚远和平时教学方法的浅陋。但是在专家及老师们的感染和熏陶下,我无形中有了较大的提高。在这里我增长了知识,忘记了辛苦;增添了欢乐,摈弃了烦恼;增强了自信,摆脱了困境!我将带着收获、带着感悟、带着信念、带着满腔热情,投入到今后的教育教学工作中。

本文来源:https://www.bbjkw.net/fanwen164581/

推荐访问:百度翻译在线翻译句子
扩展阅读文章
热门阅读文章