[病忘文言文翻译]造酒忘米文言文翻译

来源:读书笔记 时间:2018-07-17 15:00:02 阅读:

【www.bbjkw.net--读书笔记】

一:[造酒忘米文言文翻译]刘基《郁离子》文言文翻译

  文言文言简意赅,故省略成分现象较突出。文言文翻译的增补法,就是要把语句中省略的重要成分补全,使句子意思完整。接下来小编为你带来刘基《郁离子》文言文翻译,希望对你有帮助。
  原文:
  楚王好安陵君,安陵君用事,景睢邀江乙使言于安陵君曰:“楚国多贫民,请以云梦之田贷之耕之食,无使失所。”安陵君言于王而许之。他日,见景子,问其入之数,景子曰:“无之。”安陵君愕曰:“吾以子为利于王而言焉,乃以与人而为恩乎?”景睢失色而退,语其人曰:“国危矣!志利而忘民,危之道也。”
  【注释】
  ①用事,旧指当权。
  16.给文中画波浪线的部分断句,停顿处用“/”划开。(限断二处)(2分)
  国危矣志利而忘民危之道也。
  17.解释下列句中加点的词。(4分)
  (1)楚王好安陵君(▲) (2)请以云梦之田贷之耕以食(▲)
  (3)安陵君言于王而许之(▲) (4)景睢失色而退(▲)
  18.用现代汉语写出文中画横线句子的意思。(2分)
  吾以子为利于王而言焉,乃以与人而为恩乎?
  19.本文所倡导的为政之道,与下列哪篇课文的主题最接近?(▲)(2分)
  A.《唐雎不辱使命》 B.《曹刿论战》
  C.《大道之行也》 D.《醉翁亭记》
  参考答案
  译文:
  楚宣王喜欢安陵君,安陵君执政当权,景睢请江乙去向安陵君建议说:“楚国贫民多,请求把云梦一带的田地租借给他们耕种,解决吃饭问题,不要使他们流离失所,无家可归。”安陵君向楚宣王转告并同意了他的请求。后来,安陵君见到了景睢,便问他收入的赋税额有多少,景睢说:“没有收入。”安陵君惊愕地说:“我还以为你是为了对楚王有利才那样建议的呢,你竟然把把好处送给百姓而作为恩惠吗?”景睢满脸惊异而退去,并告诉人们说:“国家危险了!执政者只想取利,却忘记了百姓,这是一条危险的道路啊!”

二:[造酒忘米文言文翻译]《窃槽》文言文翻译

  文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。以下是小编整理的《窃槽》文言文翻译,欢迎阅读!
  原文:
  客有好佛者,每与人论道理①,必以其说驾②之,欣欣然自以为有独得焉。郁离子③谓之曰:“昔者鲁人不能为酒,唯中山之人善酿千日之酒,鲁人求其方④,弗得。有仕⑤于中山者,主酒家,取其糟粕,以鲁酒渍之,谓人曰‘中山之酒也。’鲁人饮之,皆以为中山之酒也。一日,酒家之主者来,闻有酒,索而饮之,吐而笑曰:‘是余之糟粕也。’今子以佛夸予,可也;恐真佛之笑子窃其糟也。”
  【注释】
  ①道理:这里指宋元道学、理学。
  ②驾:驾驭、统摄。
  ③郁离子:原为刘基所著的书名,这里借为作者自称。
  ④方:酒方。
  ⑤仕:做官。
  译文:
  客人中有一个喜好佛教的人,每当和人们谈论道理,必定用他那一套佛家的说教凌驾于人,欣欣然自以为有独特的心得了。郁离子对他说:“从前鲁国人不会酿酒,只有中山人善于酿造千日的好酒,鲁国人寻求酿酒的方法,没有得到,有个在中山国做官的人,从酿酒作坊里,窃取了那里的酒渣拿回家,用鲁国的酒浸泡那酒糟,便对人夸耀说‘这是中山的好酒啊。’鲁人喝了它,都认为真是中山的酒了,一天,中山酿酒作坊的主人来了,听说有了酒,便索要来,喝了一口,吐出来笑着:‘这是用我的酒糟泡过的酒啊!’现在,你在我面前炫耀佛家的道理或许可以,我恐怕真佛会笑话你窃取了他的酒糟。”

三:[造酒忘米文言文翻译]勿忘在莒文言文翻译

  勿忘在莒,该成语出自春秋战国时期。比喻不忘本,不忘记曾经的艰苦岁月。下面小编收集了相关的内容,供大家参考。
  词目
  发音 wù wàng zài jǔ
  基本资料
  [ 莒 ] 拼音:jǔ
  部首:艹 部首笔划:03 五行:木
  简体笔划:09 繁体笔划:12 吉凶寓意:凶
  拼音输入:ju 五笔输入:akkf 笔顺:横竖竖竖横折横竖横折横
  成语出处
  《吕氏春秋·直谏》:“使公毋忘出奔于莒也。”
  原文:齐桓公、管仲、鲍叔、甯戚相与饮。酒酣,桓公谓鲍叔曰:“何不起为寿?” 鲍叔奉杯而进曰:“使公毋忘出奔在於莒也,使管仲毋忘束缚而在於鲁也,使甯戚毋忘其饭牛而居於车下。”桓公避席再拜曰:“寡人与大夫能皆毋忘夫子之言, 则齐国之社稷幸於不殆矣!”当此时也,桓公可与言极言矣。可与言极言,故可与为霸。
  俗话说:打人不打脸,骂人不揭短。尤其酒桌上,喝得正在兴头时。可这次,鲍叔牙竟揭了一圈,头一个就是手握己身政治前途的“顶头上司”——位列春秋五霸之首的齐桓公姜小白:今天赫赫有名了,当年也曾和丧家犬一样躲在莒国寄人篱下;紧接着,“提醒”公布令上印在自己前边的管仲:别忘了绑在囚车里等死时的滋味;最后是排名不分先后的宁戚:赶车喂牛的,记着自己的出身。
  此即成语“勿忘在莒”的出处。
  例句:《宋史.张商英传》 (按:张商英注《素书》行於世)
  哲宗亲政,召为右正言、左司谏。商英积憾元

本文来源:https://www.bbjkw.net/fanwen148933/

推荐访问:病忘文言文翻译
扩展阅读文章
热门阅读文章