[司马光训俭示康翻译]训俭示康原文及翻译

来源:其他范文 时间:2018-06-03 15:00:03 阅读:

【www.bbjkw.net--其他范文】

(1) [训俭示康原文及翻译]群书治要原文全文译文

  为了方便同学们学习,提高同学们的学习效率,下面小编精心为同学们整理了群书治要原文全文译文,仅供参考~
  《群书治要》是唐太宗李世民(公元五九九年——六四九年)于贞观初年下仙编辑。太宗十六岁随父从军,起义宁定动乱的社会,戎马倥偬十余年。二十七岁即帝位后,偃武修文,特

(2) [训俭示康原文及翻译]《训俭示康》语文阅读和答案

  参政鲁公①为谏官,真宗遣使急召之,得于酒家。既入,问其所从来,以实对。上曰:卿为清望官②,奈何饮于酒肆?对曰:臣家贫,客至,无器皿、肴、果,故就酒家觞之③。上以无隐,益重之。张文节④为相,自奉养如为河阳掌书记时⑤。所亲或规之,曰:公今受奉不少,而自奉若此,公虽自信清约,外人颇有公孙布被之讥⑥。公宜少从众。公叹曰:吾今日之俸,虽举家锦衣玉食,何患不能?顾人之常情,由俭入奢易,由奢入俭难。吾今日之俸岂能常有?身岂能常存?一旦异于今日,家人习奢已久,不能顿俭,必致失所。岂若吾居位去位、身存身亡常如一日乎?呜呼!大贤之深谋远虑,岂庸人所及哉!
  (注)①参政鲁公:参知政事(副宰相)鲁宗道。②清望官:清廉有名望的官职。③觞(sh6ng)之:备酒招待客人。觞,酒杯,这里用为动词,意为进酒劝饮。④张文节:张知白,宋真宗、仁宗时的宰相,谥文节。⑤自奉养如为河阳掌书记时:自定的生活标准像原来任河阳掌书记的时候。⑥公孙布被之讥:汉代的公孙弘为人阴险,把俸禄都用来养宾客,自己很俭省,用的被子是用布制的。
  1.解释句中加点的词。
  (1)真宗遣使急召之。使:
  (2)既入,问其所从来,以实对。既: 实: 对:
  (3)故就酒家觞之。故: 就:
  (4)上以无隐,益重之。上: 以: 益:
  (5)所亲或规之。所亲: 或:
  (6)公宜少从众。宜: 少: 从:
  (7)举锦衣玉食,何患不能? 举: 患:
  (8)不能顿俭,必致失所。顿: 致: 失所:
  (9)岂庸人所及哉! 及:
  2.找出下列各句加点的词用法与例句一致的,分别填入例句后的括号内。
  例1:公虽自信清约,外人颇有公孙布被之讥。( )
  例2:虽举家锦衣玉食,何患不能? ( )
  A 哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。B 今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣。
  C 是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足D 游人虽未盛,然……亦时时有。
  E 虽人有百口,口有百舌,不能名其一处也。F 小大之狱,虽不能察,必以情。
  G 风力虽尚劲,徒步则汗出浃背。
  3.这段话共15句,用

本文来源:https://www.bbjkw.net/fanwen83609/

推荐访问:司马光训俭示康翻译
扩展阅读文章
热门阅读文章