[张释之字季翻译及答案]张释之字季文言文翻译

来源:经验交流材料 时间:2018-05-29 14:13:57 阅读:

【www.bbjkw.net--经验交流材料】

第一篇张释之字季文言文翻译:宋人疑盗文言文翻译

  宋人疑盗文言文大家读过了吗,主要是讲什么道理的呢,下面一起去看看小编整理的宋人疑盗文言文翻译吧!
  宋人疑盗文言文
  原文:
  宋有富人,天雨坏墙。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财。其家甚智其子,而疑邻人之父。
  注释
  1. 宋:宋国。
  2.雨:下雨(名词作动词)。
  3.盗:小偷。
  4.亦:也
  5.云:说
  6.亡:失去,丢失。
  7.而:却。
  8.父:老头儿。
  9.云:说。
  10.智:认为...聪明。
  译文
  宋国有个富人,天上下大雨淋坏了墙。他儿子说:“如果不(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来。”隔壁的老人也这么说(可富人不听他们的话)。这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑是隔壁那个老人偷盗的。
  宋人学盗文言文
  原文
  齐之国氏大富,宋之向氏大贫,自宋之齐请其术,国氏告之曰:“吾善为盗。始吾为盗也,一年而给,二年而足,三年大穰,自此以往,施及州闾。”向氏大喜,喻其为盗之言,而不喻其为盗之道,遂逾垣凿室,手目所及无不探也,未及时,以脏获罪,没其先居之财。 向氏以国氏之谬己也,往而怨之。国氏曰:“若为盗若何?”向氏言其状。国氏曰:“嘻!若失为盗之道至此乎?今将告若矣。吾闻天有时,地有利,吾盗天地之时利,云雨之滂润,山泽之产育,以生吾禾,殖吾稼,筑吾垣,建吾舍;陆盗禽兽,水盗鱼鳖,亡非盗也。夫禾稼、土木、禽兽、鱼鳖皆天下之所生,岂吾之所有?然吾盗天而无殃;夫金玉珍宝、谷帛财货,人之所聚,岂天之所与?若盗之而获罪,孰怨哉?”
  翻译
  齐国一个姓国的是首富,宋国的一个姓向的极穷,(姓向的)从宋国到齐国(向姓国的)请教致富的方法,姓国的告诉他说:“我善于盗窃。一年就自己可以养活自己了,两年就自己有些多余了,三年就大丰收了。从此往后,施舍到的(大)有州(小)有弄巷。”姓向的很高兴,知道了他(姓国的)做盗贼的话,却不知道他做盗贼的办法,于是穿墙破室,(只要是)眼睛看见的手所碰到的没有不偷的,没多久,(就)人脏并获被判罪,连他祖辈的财产都被没收了。 姓向的认为姓国的在骗自己,就去埋怨他。姓国的说:“你是怎么做盗贼的?”姓向的就将自己偷盗的情况说了。姓国的说道:“哈哈!你偏离做盗贼的方法也太远了吧?现在我告诉你吧。我听说天有时,地有利,我偷盗天地的时利,云雨滋润,山川孕育万物,以使我的禾苗成长,生养我的庄稼,筑我的墙,建我的房屋;陆地上我盗禽兽,水里我盗得鱼鳖,没有一样不是盗得的啊。所有庄稼、土地树木、禽兽、鱼鳖都是天地所生,哪有是我所有的啊?但是我偷盗天地就没有祸殃;而金玉珍宝、谷物锦缎财物,是别人聚集的(财物),哪是天所拥有的啊?你偷盗那些东西被判罪,怎么能怨恨(我)呢?”
  词语解释
  (1)自宋之齐 之(到)
  (2)喻其为盗之言 喻(明白)
  (3)亡不探也 探(拿,取)
  (4)以国氏之谬己也 谬(欺骗)
  (5)若为盗何 若(你)
  (6)生吾禾,殖吾稼 殖 (使…生长)
  (7)齐之国氏大富
  道理
  我们应以自身的努力去获得财富,而不应该去偷窃别人的财富。

第二篇张释之字季文言文翻译:范仲淹文言文阅读翻译

  范仲淹出任泰州时,征调民众4万多人,重修捍海堰。小编为大家整理的范仲淹文言文阅读翻译,希望大家喜欢。
  【原文】
  范仲淹二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖粥而读。‖既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。‖仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”
  【译文】
  范仲淹两岁的时候就失去父亲,家中贫困无依。他年轻时就有远大的志向,常常用冷水冲头洗脸。经常连饭也吃不上,就吃粥坚持读书。做官以后,常常谈论天下大事,奋不顾身。以至于有人说坏话被贬官,由参知政事降职作邓州太守。范仲淹刻苦磨炼自己,吃东西不多吃肉,妻子和孩子的衣食仅自保养罢了。他经常朗诵自己作品中的两句话:“读书人应当在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐。”
  【阅读训练】
  1.给下列句中加点的字注音并释义。
  ①啖粥而读音:义:
  ②辄以水沃面音:义:
  ③食不给音:义:
  ④乃至被谗受贬音:义:
  2.“每以天下为己任”的正确译句是()
  A.每天把天下大事作为自己的责任。
  B.常常把治理国家大事作为自己应尽的责任。
  C.常常把天下大事作为自己应尽的任务。
  D.每天把治理国家大事作为自己应尽的责任。
  3.下面的句子译成现代汉语。
  ①或夜昏怠,辄以水沃面:
  ②妻子衣食仅自足而已:
  4.这段文字的层次已在文中划出,请简要归纳层意。
  ①
  ②
  ③
  5.“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”是范仲淹所作《岳阳楼记》中的名句,与该文一样,此句在本文中起了的作用。
  答案:
  ①dàn;吃。
  ②zhé;往往,总是。
  ③jǐ;供应。
  ④Chán;说别人坏话
  2.B
  3.①有时夜里疲惫困倦,常常用冷水洗脸。
  ②妻子和孩子的衣食仅仅自足罢了。
  4.①年少家贫而胸有大志。
  ②做官后因直言而遭谗降职。
  ③刻苦自励而心忧天下。
  5.岳阳楼记,揭示主题。

本文来源:https://www.bbjkw.net/fanwen71673/

推荐访问:张释之字季翻译及答案
扩展阅读文章
热门阅读文章