[菩萨蛮其二韦庄]菩萨蛮其二

来源:经验交流材料 时间:2018-05-29 12:22:41 阅读:

【www.bbjkw.net--经验交流材料】

菩萨蛮其二篇1:中国古代诗歌散文欣赏


  第一单元
  以意逆志 知人论世
  赏析指导
  赏析示例
  长恨歌/白居易
  自主赏析
  湘夫人/屈原
  拟行路难(其四)/鲍照
  蜀相/杜甫
  书愤/陆游
  推荐作品
  咏怀八十二首(其一)/阮籍
  杂诗十二首(其二)/陶渊明
  越中览古/李白
  一剪梅/李清照
  今别离(其一)/黄遵宪
  第二单元
  置身诗境 缘景明情
  赏析指导
  赏析示例
  春江花月夜/张若虚
  自主赏析
  夜归鹿门歌/孟浩然
  梦游天姥吟留别/李白
  登岳阳楼/杜甫
  菩萨蛮(其二)/韦庄
  推荐作品
  积雨辋川庄作/王维
  旅夜书怀/杜甫
  新城道中(其一)/苏轼
  扬州慢/姜夔
  长相思/纳兰性德
  第三单元
  因声求气 吟咏诗韵
  赏析指导
  赏析示例
  将进酒/李白
  自主赏析
  阁夜/杜甫
  李凭箜篌引/李贺
  虞美人/李煜
  苏幕遮/周邦彦
  推荐作品
  国殇/屈原
  燕歌行/高适
  登柳州城楼寄漳汀封连四州/柳宗元
  菩萨蛮/温庭筠
  般涉调·哨遍 高祖还乡/睢景臣
  第四单元
  创造形象 诗人有别
  赏析指导
  赏析示例
  过小孤山大孤山/陆游
  自主赏析
  庖丁解牛/《庄子》
  项羽之死/司马迁
  阿房宫赋/杜牧
  推荐作品
  西门豹冶邺/褚少孙
  大铁椎传/魏禧
  第五单元
  散而不乱 气脉中贯
  赏析指导
  赏析示例
  六国论/苏洵
  自主赏析
  伶官传序/欧阳修
  祭十二郎文/韩愈
  文与可画

菩萨蛮其二篇2:菩萨蛮其二温庭筠翻译

  中华文化博大精深、源远流长,古诗词更是多不胜数。下面小编带来的是菩萨蛮其二温庭筠翻译,希望对你有帮助。
  菩萨蛮·小山重叠金明灭
  唐代:温庭筠
  小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。
  照花前后镜,花面交相映。新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。
  译文
  眉妆漫染,叠盖了部分额黄,鬓边发丝飘过。洁白的香腮似雪,懒得起来,画一画蛾眉,整一整衣裳,梳洗打扮,慢吞吞,意迟迟。
  照一照新插的花朵,对了前镜,又对后镜,红花与容颜,交相辉映,刚穿上的绫罗裙襦,绣着一双双的金鹧鸪。
  注释
  小山:眉妆的名目,指小山眉,弯弯的眉毛。另外一种理解为:小山是指屏风上的图案,由于屏风是折叠的,所以说小山重叠。金:指唐时妇女眉际妆饰之“额黄”。明灭:隐现明灭的样子。金明灭:形容阳光照在屏风上金光闪闪的样子。一说描写女子头上插戴的饰金小梳子重叠闪烁的情形,或指女子额上涂成梅花图案的额黄有所脱落而或明或暗。
  鬓云:像云朵似的鬓发。形容发髻蓬松如云。度:覆盖,过掩,形容鬓角延伸向脸颊,逐渐轻淡,像云影轻度。欲度:将掩未掩的样子。香腮雪:香雪腮,雪白的面颊。
  蛾眉:女子的眉毛细长弯曲像蚕蛾的触须,故称蛾眉。一说指元和以后叫浓阔的时新眉式“蛾翅眉”。
  弄妆:梳妆打扮, 修饰仪容。
  罗襦:丝绸短袄。
  鹧鸪:贴绣上去的鹧鸪图,这说的是当时的衣饰,就是用金线绣好花样,再绣贴在衣服上,谓之“贴金”。
  赏析
  这首《菩萨蛮》,乍看之下为了适应宫廷歌伎的声口,也为了点缀皇宫里的生活情趣。把妇女的容貌写得很美丽,服饰写得很华贵。体态也写得十分娇柔,仿佛描绘了一幅唐代仕女图。
  词学专家周汝昌先生认为:此篇通体一气;精整无只字杂言,所写只是一件事,若为之拟一题目增入,便是“梳妆”二字;领会此二字,一切迎刃而解;而妆者,以眉为始。梳者,以鬓为主;故首句即写眉,次句即写鬓。
  小山,眉妆之名目,晚唐五代,此样盛行,见于《海录碎事》;为“十眉”之一式。大约“眉山”一词,亦因此起;眉曰小山,也时时见于当时词中,如五代蜀秘书监毛熙震《女冠子》云:“修蛾慢脸(脸,古义,专指眼部),不语檀心一点(檀心,眉间额妆,双关语),小山妆。”正指小山眉而言;又如同时孙光宪《酒泉子》云:“玉纤(手也)淡拂眉山小,镜中嗔共照;翠连娟,红缥缈,早妆时。”亦正写晨妆对镜画眉之情景。可知小山本谓淡扫蛾眉,实与韦庄《荷叶杯》所谓“一双愁黛远山眉”同义。
  旧解多以小山为“屏”,其实未允;此由(1)不知全词脉络,误以首句与下无内在联系;(2)不知“小山”为眉样专词,误以为此乃“小山屏”之简化。又不知“叠”乃眉蹙之义,遂将“重叠”解为重重叠叠。然“小山屏”者,译为今言,谓“小小的山样屏风”也,故“山屏”即为“屏山”,为连词,而“小”为状词;“小”可省减而“山屏”不可割裂而止用“山”字。既以“小山”为屏,又以“金明灭”为日光照映不定之状,不但“屏”“日”全无着落,章法脉络亦不可寻矣。
  重,在诗词韵语中,往往读平声而义为去声,或者反是,全以音律上的得宜为定。此处声平而义去,方为识音。叠,相当于蹙眉之蹙字义,唐诗有“双蛾叠柳”之语,正此之谓。金,指唐时妇女眉际妆饰之“额黄”,故诗又有“八字宫眉捧额黄”之句,其良证也。
  已将眉喻为山,再将鬓喻为云,再将腮喻为雪,是谓文心脉络。盖晨间闺中待起,其眉蹙锁,而鬓已散乱,其披拂之发缕,掩于面际,故上则微掩眉端额黄,在隐现明灭之间;下则欲度腮香,——度实亦微掩之意。如此,山也,金也,云也,雪也,构为一幅春晓图,十分别致。
  上来两句所写,待起未起之情景也。故第三句紧接懒起,起字一逗——虽曰懒起,并非不起,是娇懒迟迟而起也。闺中晓起,必先梳妆,故“画蛾眉”三字一点题——正承“小山”而来。“弄妆”再点题,而“梳洗”二字又正承鬓之腮雪而来。其双管并下,脉络最清。然而中间又着一“迟”字,远与“懒”相为呼应,近与“弄”字互为注解。“弄”字最奇,因而是一篇眼目。一“迟”字,多少层次,多少时光,多少心绪,多少神情,俱被此一字包尽矣。
  梳妆虽迟,终究须有完毕之日,故过片重开,即写梳妆已罢,最后以两镜前后对映而审看梳妆是否合乎标准。其前镜,妆台奁内之座镜也;其后镜,手中所持之柄镜也——俗呼“把儿镜”。所以照者,为看两鬓簪花是否妥恰,而两镜之交,“套景”重叠,花光之与人面,亦交互重叠,至于无数层次!以十个字写此难状之妙景,尽得神理,实为奇绝之笔。
  词笔至此,写梳妆题目已尽其能事了,后面又忽有两句,又不知为何而设?新贴,新鲜之“花样子”也,剪纸为之,贴于绸帛之上,以为刺绣之“蓝本”者也。盖言梳妆既妥,遂开始一日之女红:刺绣罗襦,而此新样花贴,偏偏是一双一双的的鹧鸪图纹。闺中之人,见此图纹,不禁有所感触。此处之所感所触,乃与开头之山眉深蹙,梦起迟妆者相应。由此一例足见飞卿词极工于组织联络,回互呼应之妙。
  此词对后世颇有影响。电视连续剧《后宫甄

菩萨蛮其二篇3:菩萨蛮温庭筠诗歌鉴赏

  温庭筠的《菩萨蛮》是一部经典的诗歌,下面就是小编为您收集整理的菩萨蛮温庭筠诗歌鉴赏的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦!
  菩萨蛮温庭筠
  红楼别夜堪惆怅,香灯半卷流苏帐。
  残月出门时,美人和泪辞。
  琵琶金翠羽,弦上黄莺语。
  劝我早归家,绿窗人似花。
  人人尽说江南好,游人只合江南老。
  春水碧于天,画船听雨眠。
  垆边人似月,皓腕凝霜雪。
  未老莫还乡,还乡须断肠。
  如今却忆江南乐,当时年少春衫薄。
  骑马倚斜桥,满楼红袖招。
  翠屏金屈曲,醉入花丛宿。
  此度见花枝,白头誓不归。
  劝君今夜须沈醉,樽前莫话明朝事。
  珍重主人心,酒深情亦深。
  须愁春漏短,莫诉金杯满。
  遇酒且呵呵,人生能几何。
  洛阳城里春光好,洛阳才子他乡老。
  柳暗魏王堤,此时心转迷。
  桃花春水渌,水上鸳鸯浴。
  凝恨对残晖,忆君君不知。
  《菩萨蛮》参考注释:
  ①小山:指屏风上雕画的小山。金明灭:金光闪耀的样子。
  ②鬓云:象云朵似的鬓发。度:覆盖。香腮雪:雪白的面颊。
  ③弄妆:梳妆打扮。
  ④罗襦(rú):丝绸短袄。
  ⑤鹧鸪:这里指装饰的图案。
  《菩萨蛮》赏析:
  这首《菩萨蛮》,为了适应宫廷歌伎的声口,也为了点缀皇宫里的生活情趣,把妇女的容貌写得很美丽,服饰写得很华贵,体态也写得十分娇柔。仿佛描绘了一帽唐代仕女图。
  起句写入妆饰之美,次句写人登临所见春山之美,亦“泰日凝妆上翠楼”之起法。“杨柳”两句承上,写春水之美,仿佛画境。晓来登高骋望,触目春山春水,又不能已于兴咸。一“又”字,传惊叹之神,且见相别之久,相忆之深。换头,说明人去信断。末两句,自伤苦忆之情,无人得知。以美艳加花之人,而独处凄寂,其幽怨深矣。“此情”句,千回百转,哀思洋溢。
  词的上片,写床前屏风的景色及梳洗时的娇慵姿态;下片写妆成后的情态,暗示了人物孤独寂寞的心境。全词委婉含蓄地揭示了人物的内心世界,并成功地运用反衬手法。鹧鸪双双,反衬人物的孤独;容貌服饰的描写,反衬人物内心的寂寞空虚。表现了作者的词风和艺术成就。

本文来源:https://www.bbjkw.net/fanwen65217/

推荐访问:菩萨蛮其二韦庄
扩展阅读文章
热门阅读文章