[次北固山下简单翻译]次北固山下翻译

来源:经验交流材料 时间:2018-05-24 09:59:10 阅读:

【www.bbjkw.net--经验交流材料】

篇一:[次北固山下翻译]次北固山下原文及翻译


  导语:《次北固山下》是诗人在一年冬末春初时,由楚入吴,在沿江东行途中泊舟于江苏镇江北固山下时有感而作的。以下是由应届毕业生文学网小编为您整理的《次北固山下》的原文及赏析,希望对您有所帮助!
  次北固山下
  王湾
  客路青山外,行舟绿水前。(青山外 一作:青山下)
  潮平两岸阔,风正一帆悬。
  海日生残夜,江春入旧年。
  乡书何处达?归雁洛阳边。
  译文
  旅途在青山外,在碧绿的江水前行舟。
  潮水涨满,两岸之间水面宽阔,顺风行船恰好把帆儿高悬。
  夜幕还没有褪尽,旭日已在江上冉冉升起,还在旧年时分,江南已有了春天的气息。
  寄出去的家信不知何时才能到达,希望北归的大雁捎到洛阳去。
  注释
  次:旅途中暂时停宿,这里是停泊的意思。
  北固山:在今江苏镇江北,三面临长江。
  客路:旅途。
  潮平两岸阔:潮水涨满时,两岸之间水面宽阔。
  风正:顺风。
  悬:挂。
  海日:海上的旭日。
  残夜:夜将尽之时。
  江春:江南的春天。
  归雁:北归的大雁。大雁每年秋天飞往南方,春天飞往北方。古代有用大雁传递书信的传说。
  青山:指北固山。
  乡书:家信。
  赏析一
  从海日东升,春意萌动,放舟于绿水之上,联想起“雁足传书”的故事,表达了淡淡的乡思愁绪。全诗和谐而优美。 此诗载于《全唐诗》卷一百一十五。下面是中华诗词学会、中国唐代文学学会副会长霍松林先生对此诗的赏析。
  这首《次北固山下》唐人殷

本文来源:https://www.bbjkw.net/fanwen49137/

推荐访问:次北固山下简单翻译
扩展阅读文章
热门阅读文章