余靖字安道_余靖传阅读答案

来源:教学考试试卷 时间:2019-03-31 08:37:07 阅读:

【www.bbjkw.net--教学考试试卷】

我们在语文学习中,语文阅读无论在考试还是在平日的积累中都非常重要,在升学考试中也占据着相当大的比例。下面是烟花美文网www.39394.com 小编为大家带来的余靖传阅读答案,希望能帮助到大家!

  余靖传阅读答案

  原文

  余靖,字安道,韶州曲江人。少不事羁检,以文学称乡里。举进士起家,迁秘书丞。数上书论事,建言班固《汉书》舛谬,命与王洙并校司马迁、范晔二史。书奏,擢集贤校理。范仲淹贬饶州,谏官御史莫敢言。靖言:“仲淹以刺讥大臣重加谴谪倘其言未合圣虑在陛下听与不听耳安可以为罪乎陛下自亲政以来屡逐言事者恐钳天下口不可“疏入,落职监筠州酒税。尹洙、欧阳修亦以仲淹故,相继贬逐,靖繇是益知名。庆历中,仁宗锐意欲更天下敝事,增谏官员,使论得失,以靖为右正言。靖在职数言事,尝论夏竦奸邪,不可为枢密使;王举正不才,不宜在政府;狄青武人,使之独守渭州,恐败边事。其说多见纳用。会西鄙厌兵,元昊请和,议增岁赐。靖言:“景德中,契丹举国兴师,直抵澶渊,先帝北征渡河,止捐金缯三十万与之。夫以景德之患,近在封域之内,而岁赐如彼;今日之警,远在边鄙之外,而岁赐如此。若元昊使还,益有所许,契丹闻之,宁不生心?无厌之求,自此始矣。傥移西而备北,为祸更深。但思和与不和,皆有后患,则不必曲意俯徇,以贻国羞。“擢知制诰。侬智高反邕州,乘胜掠九郡,以兵围广州。朝廷方顾南事,诏以广南西路委靖经制。智高西走邕州,靖策其必结援交阯,而胁诸峒以自固,乃约交阯李德政会兵击贼于邕州,备万人粮以待之;又募侬、黄诸姓酋长,皆縻以职,使不与智高合。既而朝廷遣狄青、孙沔将兵共讨贼,贼平。迁尚书工部侍郎。知广州,官至工部尚书,卒。特赠刑部尚书,谥曰襄。

  问题

  1.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)

  A.仲淹以刺讥大臣重加谴谪/倘其言未合/圣虑在陛下/听与不听耳/安可以为罪乎/陛下自亲政以来/屡逐言事者/恐钳天下口不可/

  B.仲淹以刺讥大臣重加谴谪/倘其言未合/圣虑在陛下/听与不听耳/安可以为罪乎/陛下自亲政以来/屡逐言事者/恐钳天下口/不可/

  C.仲淹以刺讥大臣重加谴谪/倘其言未合圣虑/在陛下听与不听耳/安可以为罪乎/陛下自亲政以来/屡逐言事者/恐钳天下口不可/

  D.仲淹以刺讥大臣重加谴谪/倘其言未合圣虑/在陛下听与不听耳/安可以为罪乎/陛下自亲政以来/屡逐言事者/恐钳天下口/不可/

  2.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)

  A.政府是政事堂和“二府”的合称,前者是宰相议事之地,后者指中书省与枢密院。

  B.路,宋元时行政区域名。宋时的路相当于明清的省,元时的路相当于明清的府。

  C.交趾,古地区名,泛指五岭以南包括今越南中北部。唐时设县,王勃父亲就曾做过交趾县令。

  D.工部是我国古代中央六部之一,掌管全国田地、水利、土木、工程、交通运输等。

  3.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)

  A.余靖颇有学养,参与校勘史书。他称《汉书》有谬误,皇帝命令他和王洙一起校勘司马迁的《史记》和范晔的《后汉书》,校勘完成后被提拔。

  B.余靖恪尽职守,敢于直言政事。他在担任右正言时,曾直言不讳地指出夏竦奸邪,王举正不才,狄青不宜独守渭州,他的建议多被皇上采纳。

  C.余靖审时度势,进言为国争利。他认为跟景德之患相比,西夏之危在边境之外,满足西夏“增岁赐”的要求将导致更深的祸患,不应答应。

  D.余靖临危受命,平叛安边有功。侬智高叛军包围广州,余靖受命节制广南西路,他与交趾王李德政相约合兵,大败贼军,后与狄青等一起平定了这场叛乱。

  4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)少不事羁检,以文学称乡里。举进士起家,迁秘书丞。

  (2)无厌之求,自此始矣。傥移西而备北,为祸更深。

  答案

  1.D(“仲淹以刺讥大臣重加谴滴,倘其言未合圣忠,在陛下听与不听耳,安可以为罪乎?陛下自亲政以来,屡逐言事者,恐钳天下口,不可。”)

  2.D(“田地”属户部掌管。)

  3.D(“大败贼军”错,原文只说余靖与李德政相约“会兵击贼于州”并“备万人粮以特之”,并未“大败贼军”)

  4.(10分)(1)年少时不受约束,因为文学才华而被乡里人称赞。考中进士而进入官场,升迁为秘书丞。[译出大意给2分;“检”(“约束”“管束”“拘束”“鹳绊”等)、“称”(“被…国…称赞”)、“起家”(“进入官场”“进入仕途”等)三处,每译对一处给1分]

  (2)没有满足(贪婪不休)的索求,从此就开始了。倘若调派西部兵力来防备北部边境,造成的祸患就更大了。[译出大意给3分:“厌”(“满足”)、“傥”(“倘若”“如果”“假如”等)两处,每译对一处给1分]

  注意:①“关键词”与“大意”不重复扣分;②“关键词”译成近义词也可:③“关键词”翻译从严,“大意”翻译从宽。

本文来源:https://www.bbjkw.net/fanwen269653/

推荐访问:山馆余靖阅读答案 宋史余靖传 子规余靖 余靖诗词 余靖小学 余靖墓 余靖纪念馆 余靖族谱 余靖作品 余靖后人 南宋余靖 余靖赞扬 余靖武溪集 余靖公 苏武传阅读答案 水浒传阅读题及答案 楚乔传小说阅读 阿庆yin传txt全集阅读 楚乔传小说免费阅读 如懿传小说全文阅读
扩展阅读文章
热门阅读文章