[生查子元夕欧阳修]生查子元夕

来源:经验交流材料 时间:2018-08-09 19:00:02 阅读:

【www.bbjkw.net--经验交流材料】

生查子元夕篇一:生查子元夕阅读答案

  古人如此,今人亦然。世间总有太多的伤感和遗憾。世事在变,沧海桑田。回眸寻望,昔人都已不见,此地空余断肠人。滚滚红尘,茫茫人海,佳人无处寻觅,便纵有柔情万种,更与何人说?以下是生查子元夕阅读答案,欢迎阅读。
  生查子元夕
  (北宋) 欧阳修
  去年元夜时,花市灯如昼。
  月上柳梢头,人约黄昏后。
  今年元夜时,月与灯依旧。
  不见去年人,泪湿春衫袖。
  正月十五夜
  苏味道
  火树银花合,星桥铁锁开。
  暗尘随马去,明月逐人来。
  游伎皆

生查子元夕篇二:欧阳修古诗《生查子·元夕》


  《生查子·元夕》是宋代文学家欧阳修的词作,全诗表达出词人对昔日恋人的一往情深。以下是小编分享的欧阳修古诗《生查子·元夕》,欢迎大家阅读!
  《生查子·元夕》
  去年元夜时,花市灯如昼。
  月上柳梢头,人约黄昏后。
  今年元夜时,月与灯依旧。
  不见去年人,泪湿春衫袖。
  【前言】
  《生查子·元夕》是宋代文学家欧阳修的词作。词的上片写去年元夜情事。头两句写元宵之夜的繁华热闹,为下文情人的出场渲染出一种柔情的氛围。后两句情景交融,写出了恋人在月光柳影下两情依依、情话绵绵的景象,制造出朦胧清幽、婉约柔美的意境。下片写今年元夜相思之苦。“月与灯依旧”与“不见去年人”相对照,引出“泪湿春衫袖”这一旧情难续的沉重哀伤,表达出词人对昔日恋人的一往情深。
  【注释】
  1、元夜:元宵之夜。农历正月十五为元宵节。自唐朝起有观灯闹夜的民间风俗。北宋时从十四到十六三天,开宵禁,游灯街花市,通宵歌舞,盛况空前,也是年轻人蜜约幽会,谈情说爱的好机会。
  2、花市:民俗每年春时举行的卖花、赏花的集市。
  3、灯如昼:灯火像白天一样。据宋代孟元老《东京梦华录》卷六《元宵》载:“正月十五日元宵,……灯山上彩,金碧相射,锦绣交辉。”由此可见当时元宵节的繁华景象。
  4、月上:一作“月到”。
  5、见:看见。
  6、泪湿:一作“泪满”。
  7、春衫:年少时穿的衣服,也指代年轻时的自己。
  【翻译】
  去年元宵夜之时,花市上灯光明亮如同白昼。佳人相约,在月上柳梢头之时,黄昏之后。今年元宵夜之时,月光与灯光明亮依旧。可是却见不到去年的佳人,相思之泪打湿了春衫的衣袖。
  【鉴赏】
  这首元夜恋旧的《生查子·元夕》是欧阳修脍炙人口的名篇之一。词的上片回忆从前幽会,充满希望与幸福,可见两情是何等欢洽。而周围的环境,无论是花、灯,还是月、柳,都成了爱的见证,美的表白,未来幸福的图景。情与景联系在一起,展现了美的意境。
  此词亦见朱淑真集,南宋曾

生查子元夕篇三:欧阳修生查子元夕译文

  元宵古诗:欧阳修生查子元夕译文
  去年元夜时,花市灯如昼。
  月上柳梢头,人约黄昏后。
  今年元夜时,月与灯依旧。
  不见去年人,泪湿春衫袖。
  注释 元夜:农历正月十五夜,即元宵节,也称上元节。唐代以来有元夜观灯的风俗。
  花市:指元夜花灯照耀的灯市。
  译文 去年元宵夜之时,花市上灯光明亮如同白昼。与佳人相约在月上柳梢头之时、黄昏之后。
  今年元宵夜之时,月光与灯光明亮依旧。可是却见不到去年之佳人,相思之泪沾透了她那身春衫的袖子。
  赏析 这是首相思词,写去年与情人相会的甜蜜与今日不见情人的痛苦,明白如话,饶有韵味。词的上阕写“去年元夜”的事情,花市的灯像白天一样亮,不但是观灯赏月的好时节,也给恋爱的青年男女以良好的时机,在灯火阑珊处秘密相会。“月到柳梢头,人约黄昏后”二句言有尽而意无穷。柔情密意溢于言表。下阕写“今年元夜”的情景。“月与灯依旧”,虽然只举月与灯,实际应包括二三句的花和柳,是说闹市佳节良宵与去年一样,景物依旧。下一句“不见去年人”“泪湿春衫袖”,表情极明显,一个“湿”字,将物是人非,旧情难续的感伤表现得淋漓尽致。
  元宵节是中国自古的传统节日,元宵赏灯始于上古民众在乡间田野持火把驱赶虫兽,希望减轻虫害,祈祷获得好收成。,小学频道提供了元宵看花灯吃汤圆的古诗,希望能够切实的帮助到大家。
  重点推荐:【闹元宵-2016年元宵节灯谜及古诗大全】
  关于元宵看花灯吃汤圆的古诗
  【关键词】
  诗词名句,抒情,思乡,节日,元宵
  【名句】
  故园今夕是元宵,独向蛮村坐寂寥。
  【出处】
  明王守仁《元夕二首》(其一)
  故园今夕是元宵,独向蛮村坐寂寥。
  赖有遗经堪作伴,喜无车马过相邀。
  春还草阁梅先动,月满虚庭雪未消。
  堂上花灯诸第集,重闱应念一身遥。
  【译注】
  故乡的今天正是元宵节,我却在荒村独坐,寂寞冷清。
  【说明】
  王守仁是明代著名的思想家、文学家,也是著名的儒学大师,著有《传习录》等重要的著作,是儒家心性学说的集大成者。《元夕二首》写诗人元宵佳节孤独无依,思念家乡的感受,真挚动人。
  【赏析】
  “故园今夕是元宵,独向蛮村坐寂寥”这两句写元宵节诗人漂泊在外的孤寂与冷清之感。“故园今夕是元宵”,其实哪里今夕不是元宵节呢?只是没有亲朋的陪伴,元宵节只是一个虚无的名字罢了。没有元宵节的灯火之欢已经显得十分凄凉,可诗人还要独坐在“蛮村”,这种荒芜寂寥之感,令人倍加煎熬。“蛮村”泛指荒村,衬托出诗人所处环境的荒凉,与下文诗人回忆家乡元宵的喜庆气氛形成鲜明对照。作者把思念亲人的感受如实写来,具有普遍性,代表了所有佳节不能归家的游子心声,因此具有强烈感染力。
  更多元宵看花灯吃汤圆的古诗及相关知识,尽在,请大家及时关注!
  这首词与唐朝人崔护的名作《题都城南庄》(“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面只今何处去?桃花依旧笑春风”)有异曲同工之妙。词中描写了作者昔日一段缠绵悱恻、难以忘怀的爱情,抒发了旧日恋情破灭后的失落感与孤独感。
  上片写去年元夜情事。头两句写元宵之夜的繁华热闹,为下文情人的出场渲染出一种柔情的氛围。后两句情景交融,写出了恋人月光柳影下两情依依、情话绵绵的景象,制造出朦胧清幽、婉约柔美的意境。
  下片写今年元夜相思之苦。“月与灯依旧”与“不见去年人”相对照,引出“泪满春衫袖”这一旧情难续的沉重哀伤,表达出词人对昔日恋人的一往情深,却已物是人非的思绪。
  此词既写出了情人的美丽和当日相恋时的温馨甜蜜,又写出了今日伊人不见的怅惘和忧伤。写法上,它采用了去年与今年的对比性手法,使得今昔情景之间形成哀乐迥异的鲜明对比,从而有效地表达了词人所欲吐露的爱情遭遇上的伤感、苦痛体验。这种文义并列的分片结构,形成回旋咏叹的重叠,读来一咏三叹,令人感慨。
  以上就是为大家提供的欧阳修生查子元夕译文,希望能够切实的帮助到大家!
  专题推荐:【元宵节古诗鉴赏-元宵节古诗名句大全】
  在汉族古俗中,上元节(元宵节)

本文来源:https://www.bbjkw.net/fanwen183538/

推荐访问:生查子元夕欧阳修
扩展阅读文章
热门阅读文章