[灵公好饰翻译]灵公好妇人而丈夫饰者

来源:信息简报 时间:2018-07-24 15:00:04 阅读:

【www.bbjkw.net--信息简报】

第一篇灵公好妇人而丈夫饰者:灵公好饰阅读答案

  课外文言文阅读试题有个特点:有的题目选项出示了文中某些关键字词的意思,有的题目则提示了文言文的主要内容。下面是小编为大家整理的灵公好饰阅读答案,欢迎阅读。
  灵公好饰
  灵公好妇人而丈夫饰者①,国人尽服之。公使吏禁之,曰:女子而男子饰者,裂其衣断其带②。裂衣断带相望而不止③。
  晏子见,公问曰:寡人使吏禁女子而男子饰④,裂断其衣带,相望而不止者,何也?
  晏子对曰⑤:君使服之于内⑥,而禁之于外,犹悬牛首于门,而卖马肉于内也。公何以不使内勿服⑦,则外莫敢为也⑧。
  公曰:善!使内勿服,不逾月,而国人莫之服⑨。
  (选自《晏子春秋》)
  【注释】
  ①灵公:春秋时齐国国君,公元前581年至前548年在位。好:(hào)喜好。丈夫:成年男子。②带:衣带。③相望:彼此看得见,指到处。④寡人:寡德之人,君主对自己的谦称。⑤对:回答。⑥内:指王宫内。⑦何以:即以何,为什么,疑问代词作介词以的宾语而前置。⑧莫:没有人。否定性无定指代词。为:指穿。⑨莫之服:即莫服之。否定句中代词之作宾语而前置。
  1.解释下列画线的词。
  A.国人尽服之(     )
  B.公使吏禁之(     )
  C.犹悬牛首于门(     )
  D.不逾月(     )
  2.指出下列句子中之的用法与例句不同的项(     )
  例:国人尽服之。
  A.而国人莫之服。B.而禁之于外
  C.公使吏禁之D.吾道一以贯之。
  3.从文中找出与下列义项相同的文言词。
  ①那么(     )②为什么(     )
  ③很好(     )④您(     )
  4.用一四字短语概括妇人而丈夫饰的意思:_________________________
  A.灵公有个什么爱好?从文末的一个善字,可以看出灵公的一个什么优点?
  _______________________________________________________________
  B.假如你将来也从事管理工作,你能从本故事中得到什么启示呢?
  _______________________________________________________________
  【参考译文】
  译文:齐灵公喜欢妇女穿扮男人服饰,全国女人全都穿男人服装。灵公派官吏禁止她们,并且指出:穿扮男人服饰的女子,撕破她的衣服,扯断她的衣带。虽然人们都看见有人被撕破衣服,扯断衣带但还是不能禁止。
  晏子进见时,灵公问道:我派出官吏禁止女子穿扮男人服饰,撕破她们的衣服,扯断她们的衣带,都亲眼看见还是止不住。为什么啊?
  晏子回答说:您让宫内妇女穿扮男人服饰,却在宫外禁止它,就如同在门口挂牛头却在里面卖马肉,您为什么不让宫内女人不穿扮男人服饰,那么外面也就没有人敢了。
  灵公说:善哉!令宫内不要女穿扮男人服饰,没过一个月,全国就没有女穿扮男人服饰了。
  【灵公好饰阅读答案】
  1.A.穿B.指派C.如同D.超过
  2.A
  3.①则②何以③善④君
  4.女扮男装
  5.A.灵公好妇人而丈夫饰者;知错就改、善于纳谏。B.上行下效,凡事要以身作则,从我做起。

第二篇灵公好妇人而丈夫饰者:灵公好饰原文及翻译

  《晏子春秋》是记载春秋时期[1]  (公元前770年~公元前476年)齐国政治家晏婴[2]  言行的一部历史典籍[3]  ,用史料和民间传说[4]  汇编而成,书中记载了很多晏婴劝告君主勤政,不要贪图享乐,以及爱护百姓、任用贤能和虚心纳谏的事例,成为后世人学习的榜样。下面是小编整理的灵公好饰原文及翻译,希望对你有所帮助!
  原文
  灵公好妇人而丈夫饰者①,国人尽服之。公使吏禁之,曰:“女子而男子饰者,裂其衣断其带②。”裂衣断带相望而不止③。
  晏子见,公问曰:“寡人使吏禁女子而男子饰④,裂断其衣带,相望而不止者,何也?”
  晏子对曰⑤:“君使服之于内⑥,而禁之于外,犹悬牛首于门,而卖马肉于内也。公何以不使内勿服⑦,则外莫敢为也⑧。”
  公曰:“善!”使内勿服,不逾月,而国人莫之服⑨。
  【注释】①灵公:春秋时齐国国君,公元前581年至前548年在位。好:(hào)喜好。丈夫:成年男子。 ②带:衣带。③相望:彼此看得见,指到处。 ④寡人:寡德之人,君主对自己的谦称。 ⑤对:回答。 ⑥内:指王宫内。 ⑦何以:即“以何”,为什么,疑问代词作介词“以”的宾语而前置。 ⑧莫:没有人。否定性无定指代词。为:指穿。 ⑨莫之服:即“莫服之”。否定句中代词“之”作宾语而前置。
  译文
  齐灵公喜欢妇女穿扮男人服饰,全国女人全都穿男人服装。灵公派官吏禁止她们,并且指出:“穿扮男人服饰的女子,撕破她的衣服,扯断她的衣带。”虽然人们都看见有人被撕破衣服,扯断衣带但还是不能禁止。
  晏子进见时,灵公问道:“我派出官吏禁止女子穿扮男人服饰,撕破她们的衣服,扯断她们的衣带,都亲眼看见还是止不住。为什么啊?”
  晏子回答说:“您让宫内妇女穿扮男人服饰,却在宫外禁止它,就如同在门口挂牛头却在里面卖马肉,您为什么不让宫内女人不穿扮男人服饰,那么外面也就没有人敢了。”
  灵公说:“善哉!”令宫内不要女穿扮男人服饰,没过一个月,全国就没有女穿扮男人服饰了。

第三篇灵公好妇人而丈夫饰者:《悬牛首卖马肉》阅读题答案

  悬牛首卖马肉:比喻以好的名义做招牌,实际上兜售低劣的货色或者是那种表里不一的人。下面是小编分享给大家的《悬牛首卖马肉》阅读题答案,希望对大家有帮助。
  《悬牛首卖马肉》阅读原文:
  灵公好妇人而丈夫饰者①,国人尽服之。公使吏禁之,曰:“女子而男子饰者,裂其衣断其带。”裂衣断带相望而不止。
  晏子见,公问曰:“寡人使吏禁女子而男子饰,裂断其衣带,相望而不止者,何也?”
  晏子对曰:“君使服之于内,而禁之于外,犹悬牛首于门,而卖马肉于内也。公何以不使内勿服,则外莫敢为也。”
  公曰:“善!”使内勿服,不逾月,而国人莫之服。 (选自《晏子春秋》)
  注释:①灵公:春秋时齐国国君,公元前581年至前548年在位。
  译文:
  齐景公喜欢内宫的女子穿扮男人服饰,国都的女人都效仿穿男人服装。齐景公派官吏禁止她们,并且指出:“穿扮男人服饰的女子,撕破衣服,扯断衣带。”虽然人们都看见有人被撕破衣服,扯断衣带,但还是不能禁止。晏子觐见时,齐景公问道:“我派出官吏禁止女子穿扮男人服饰,撕破衣服,扯断衣袋,她们都亲眼看见了,可还是不能制止。这究竟是为什么?“晏子回答说:“大王让宫内女子这样穿,但却在宫外禁止它,就如同在门口挂着牛头却卖马肉,您为什么不让宫内女人不穿扮男人服饰,那么外面也就没有人敢这样做了了。”齐景公说:“你说的好。”令宫内女人不能穿扮男人服饰,没过一个月,全国就没有女人穿扮男人服饰了。
  《悬牛首卖马肉》阅读题目:
  1.解释下列画线的词。
  A.国人尽服之(  )
  B.公使吏禁之(  )
  C.犹悬牛首于门(  )
  D.不逾月(  )
  2.指出下列句子中“之”的用法与例句不同的项[ ]
  例:国人尽服之。
  A.而国人莫之服。
  B.而禁之于外
  C.公使吏禁之
  D.吾道一以贯之。
  3.翻译“寡人使吏禁女子而男子饰,裂断其衣带,相望而不止者,何也?”
  译句:_________________________________________________
  4.问题探究。
  A.灵公有个什么爱好?从文末的一个“善”字,可以看出灵公的一个什么优点?
  _______________________________________________________
  B.假如你将来也从事管理工作,你能从本故事中得到什么启示呢?
  _______________________________________________________
  《悬牛首卖马肉》阅读答案:
  1.A.穿
  B.指派
  C.如同
  D.超过
  2.A
  3.我派出官吏禁止女子穿扮男人的服饰,撕破她们的衣服,扯断她们的衣带,都亲眼看见还是止不住,为什么啊?
  4.A.灵公好妇人而丈夫饰者;知错就改、善于纳谏。
  B.上行下效,凡事要以身作则,从我做起。(意对即可)

本文来源:https://www.bbjkw.net/fanwen158994/

推荐访问:灵公好饰翻译
扩展阅读文章
热门阅读文章