[沉醉不知归路池小鱼]沉醉不知归路

来源:经验交流材料 时间:2018-08-10 15:00:02 阅读:

【www.bbjkw.net--经验交流材料】

沉醉不知归路一:如梦令李清照原文赏析

  争渡,争渡, 惊起一滩鸥鹭。这一句诗是出自李清照的《如梦令》,以下是小编为大家准备的如梦令李清照原文赏析,希望对大家有帮助!
  李清照《如梦令》原文
  常记溪亭日暮, 沉醉不知归路。
  兴尽晚回舟, 误入藕花深处。
  争渡,争渡, 惊起一滩鸥鹭。
  注释
  (1)常记:时常记起。“难忘”的意思。
  (2)溪亭:临水的亭台。
  (3)日暮:黄昏时候。
  (4)沉醉:大醉。
  (5)兴尽:尽了兴致。
  (6)晚:比合适的时间靠后,这里意思是天黑路暗了。
  (7)回舟:乘船而回。
  (8)误入:不该入而入。
  (9)藕花:荷花。
  (10)争渡:“争”与“怎”相通,如何的意思。争,使劲、抢着。
  (11)惊:惊动。
  (12)起:飞起来。
  (13)一滩:满滩。
  (14)鸥鹭:这里泛指水鸟。
  【译文】
  还时常记得出游溪亭,一玩就玩到日黑天暮,
  深深地沉醉,而忘记归路。一直玩到兴尽,回舟返途,
  却迷途进入藕花的深处。
  大家争着划呀,船儿抢着渡,惊起了满滩的鸥鹭。
  【译文二】
  经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,喝得大醉不知道回来的路。游兴满足了,天黑往回划船,误划进了荷花深处。用力划呀,用力划呀,惊飞了满滩的水鸟。
  【评点】
  现今流传下来两首李清照的《如梦令》,皆为游记,都写了酒醉、花美的情景,风格同样清新别致。这一首写的是她经久不忘的一次溪亭畅游,以她特有的方式表达了她早期生活的情趣和心境,境界优美。
  “常记溪亭日暮”点明是回忆,“溪亭“是地点,时间是在“日暮”。词人以自然平淡之笔开篇,自然而然地将读者带入她所创造的词境当中,同时也为下文的叙述做好了铺垫。“沉醉不知归路”承接上句,“沉醉”二字隐含着欢愉之意,暗指当时词人心底的快乐之情。“不知归路”也曲折地表达出词人流连忘返的情致,由此可见,那是一次让词人印象深刻的游赏。“兴尽晚回舟”进一步渲染了词人的意兴,直到兴尽天黑才往回划船。因“晚回舟”,所以“误入藕花深处”。此句呼应前面的“不知归路”,表现了词人的忘情。词人寥寥数笔,就勾勒出一个游兴未尽的少女手摇一叶扁舟荡漾在荷花丛中的美景图,清新自然,别有风致。接下来,连续两个“争渡”,显示了少女急于找寻归路的焦灼心情。她用力划呀,用力划呀,却不知不觉“惊起一滩鸥鹭”,满滩的水鸟都被她吓得飞起来了。全词至此结尾,言尽而意未尽,惹人遐思。
  本词采用白描的艺术手法,创造了一个具有平淡之美的艺术境界,清秀淡雅,静中有动。语言浅淡自然,朴实无华,给人以强烈的美的享受。这首小令用词简练,只选取了几个片断,把移动着的风景和词人怡然的心情融合在一起,写出了词人青春年少时的好心情,让人不由想随她一道荷丛荡舟,沉醉不归。正所谓“少年情怀自是得”,这首小令不事雕琢,富有一种自然之美。
  【鉴赏】
  这首词在南宋人黄升的《花庵词选》中题为“酒兴”。
  玩词意,似为回忆一次愉快的郊游而作。词人命舟备酒,畅游于清溪,因沉酣竟不知日之夕矣。沉沉暮霭中,回舟误入曲港横塘,藕花深处。这是一个清香流溢,色彩缤纷的,幽杳而神秘的世界。它给词人带来的是巨大的惊喜和深深的陶醉。
  花香、酒气,使词人暂时摆脱了封建社会名门闺秀的重重枷锁,显现出她开朗、活泼,好奇、争强要胜的少女的天性。于是有争渡之举。当轻舟穿行于荷花之中,看着栖息在花汀渔浦的鸥鹭惊飞,她感受到了一种强烈的生命的活力。这种活力就从词短促的节奏和响亮的韵脚中洋溢而出。
  这首词杨金本《草堂诗余》误作苏轼词,《词林万选》误作无名氏词,《古今词话》、《唐词纪》误作吕洞宾词。从“误作”之多,也可看出此词之放逸已超出了“闺秀词”的范围,所以有人把它列入男性作者的名下。但南宋人黄升的《花庵词选》、曾

沉醉不知归路二:《如梦令》扩写范文

  《如梦令》是宋代词人李清照创作的一首词,是一篇追忆旧游之作。下面是小编收集整理的《如梦令》扩写范文,希望对你有所帮助!
  《如梦令》扩写(一)
  常记溪亭日暮,沉醉不知归路,兴尽晚回舟,误入藕花深处,争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
  ——题记
  今天是一个多么美好的日子啊!美丽的夕阳,美丽的湖泊,美丽的荷花……多么美妙的暮色啊!
  “采菊东篱下,悠然见南山。”我终于体会到了什么叫做靖节先生的悠然,这样的悠然的生活,是多么令人陶醉,多么令人沉醉其中啊!看看那些翠绿的荷叶,生机勃勃的池塘,艳红色的荷花,多么美丽啊!俯下身去看池塘,池塘里的生灵又是如此的可爱,有可爱的小金鱼,她们在荷叶底下钻来钻去,互相嬉戏打闹;小金鱼的附近,还有花花绿绿的小青蛙,他们上下游来游去,要么在荷叶上灵巧的蹦来跳去,要么在水里嬉戏。我看的兴致越来越高,随身带着多年纯酿的好酒,一杯一杯的喝着,可我不胜酒力才喝了三四杯,便醉了。时间也过得飞快啊,瞬间从晌午到了下午,我的兴致也就要差不多消磨不见了。我准备划着小船回家。
  也许是这一次,我酒喝得稍微有一点多,无论怎么划船桨,也怎么也划不出那些荷花。无论我多么奋力,那个船就是划不出那个荷叶丛。这个时候,一群海鸥突然飞了出来。啊,这是多么美妙的一天,多美妙的自然界啊!
  我永远也忘不了那个午后,所以,写下了这么一首词:
  “常记溪亭日暮,沉醉不知归路,兴尽晚回舟,误入藕花深处,争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。”记录那个美妙的午后,记录,那美妙的大自然!
  《如梦令》扩写(二)
  一个夏日的午后,我摇着木橹,驾着小舟,驶入了一个池塘,这里池水清澈见底,荷花千姿百态。只见荷塘边有一座小亭子,我便弃船上岸,登上了小亭。
  夏日的午后,阳光慵懒倦怠,但仍带着恼人的热量。我坐在没有阳光的凉爽处,欣赏着这美丽的荷花。
  一池的荷,一池清幽的芳香。我坐在石凳上,静静地凝望着日光下的倩影跟那婀娜的姿态。深绿色的荷叶浓郁美丽,如一个碧玉打造的绿盘子,几滴晶莹剔透的露珠如一颗颗珍珠,在日光下闪烁着五彩的光芒。在绿叶的映衬下,娇艳的荷花更显婀娜多姿,有如一位位月中仙女。有的像一位亭亭玉立的女子,显现着自己风情万种的美丽,粉红的花瓣,金黄的花蕊,碧绿的莲蓬,十分迷人;有的含苞待放,如一个贪吃的孩子的肚子,又大又胖;一只蜻蜓落在了上面,不禁让人想起“小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头”这一千古佳句;有的才绽开两三片花瓣,像害羞的少女,从花苞中窥探着这个世界。一阵微风吹来,幽幽的清香随风飘来,沁人心脾,令人陶醉。
  我端起酒杯,轻轻抿了一小口,脸颊上便泛起了一丝红晕。池塘里微风轻轻拂过,吹散了夏日的暑气,十分凉爽,令人心旷神怡。
  不知不觉间,已是黄昏,太阳也渐渐收敛了光芒,不再那么炎热。我驾起小舟,在池中缓缓前行。木橹荡起的涟漪一圈圈荡漾开来,耳边传来几声清脆的鸟鸣。荷花比我还高,竟然这么茂盛。
  我停泊在池中,品尝着千年的陈酿,我竟是这样不胜酒力,几杯下肚,脑袋昏昏沉沉的,像腾云驾雾一般,觉得自己快活似神仙。
  夜幕渐渐降临,该是回去的时候了。我醉醺醺地摇着橹,却忘记了回去的路,划着划着,竟错误地划入了荷花深处。我使劲地摇着橹,想要离开,水声却惊动了在荷塘栖息的水鸟。她们扑棱着翅膀,飞向天空。有的还鸣叫几声,似乎在埋怨我打扰了她们的休息;有的拍拍翅膀,一飞冲天;有的在空中盘旋,似乎在寻找肇事者……我到这儿,我不由诗兴大发,吟出了《如梦令》
  常记溪亭日暮,
  沉醉不知归路。
  兴尽晚回舟,
  误入藕花深处,
  争渡,争渡,
  惊起一滩鸥鹭。

沉醉不知归路三:李清照《如梦令》原文赏析及注释翻译


  原文:
  常记溪亭日暮, 沉醉不知归路。
  兴尽晚回舟, 误入藕花深处。
  争渡,争渡, 惊起一滩鸥鹭。
  注释:
  (1)常记:时常记起。“难忘”的意思。
  (2)溪亭:临水的亭台。
  (3)日暮:黄昏时候。
  (4)沉醉:大醉。
  (5)兴尽:尽了兴致。
  (6)晚:比合适的时间靠后,这里意思是天黑路暗了。
  (7)回舟:乘船而回。
  (8)误入:不该入而入。
  (9)藕花:荷花。
  (10)争渡:“争”与“怎”相通,如何的意思。争,使劲、抢着。
  (11)惊:惊动。
  (12)起:飞起来。
  (13)一滩:满滩。
  (14)鸥鹭:这里泛指水鸟。
  译文一:
  还时常记得出游溪亭,一玩就玩到日黑天暮,
  深深地沉醉,而忘记归路。一直玩到兴尽,回舟返途,
  却迷途进入藕花的深处。
  大家争着划呀,船儿抢着渡,惊起了满滩的鸥鹭。
  译文二:
  经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,喝得大醉不知道回来的路。游兴满足了,天黑往回划船,误划进了荷花深处。用力划呀,用力划呀,惊飞了满滩的水鸟。
  评点:
  现今流传下来两首李清照的《如梦令》,皆为游记,都写了酒醉、花美的情景,风格同样清新别致。这一首写的是她经久不忘的一次溪亭畅游,以她特有的方式表达了她早期生活的情趣和心境,境界优美。
  “常记溪亭日暮”点明是回忆,“溪亭“是地点,时间是在“日暮”。词人以自然平淡之笔开篇,自然而然地将读者带入她所创造的词境当中,同时也为下文的叙述做好了铺垫。“沉醉不知归路”承接上句,“沉醉”二字隐含着欢愉之意,暗指当时词人心底的快乐之情。“不知归路”也曲折地表达出词人流连忘返的情致,由此可见,那是一次让词人印象深刻的游赏。“兴尽晚回舟”进一步渲染了词人的意兴,直到兴尽天黑才往回划船。因“晚回舟”,所以“误入藕花深处”。此句呼应前面的“不知归路”,表现了词人的忘情。词人寥寥数笔,就勾勒出一个游兴未尽的少女手摇一叶扁舟荡漾在荷花丛中的美景图,清新自然,别有风致。接下来,连续两个“争渡”,显示了少女急于找寻归路的焦灼心情。她用力划呀,用力划呀,却不知不觉“惊起一滩鸥鹭”,满滩的水鸟都被她吓得飞起来了。全词至此结尾,言尽而意未尽,惹人遐思。
  本词采用白描的艺术手法,创造了一个具有平淡之美的艺术境界,清秀淡雅,静中有动。语言浅淡自然,朴实无华,给人以强烈的美的享受。这首小令用词简练,只选取了几个片断,把移动着的风景和词人怡然的心情融合在一起,写出了词人青春年少时的好心情,让人不由想随她一道荷丛荡舟,沉醉不归。正所谓“少年情怀自是得”,这首小令不事雕琢,富有一种自然之美。
  鉴赏:
  这首词在南宋人黄升的《花庵词选》中题为“酒兴”。
  玩词意,似为回忆一次愉快的郊游而作。词人命舟备酒,畅游于清溪,因沉酣竟不知日之夕矣。沉沉暮霭中,回舟误入曲港横塘,藕花深处。这是一个清香流溢,色彩缤纷的,幽杳而神秘的世界。它给词人带来的是巨大的惊喜和深深的陶醉。
  花香、酒气,使词人暂时摆脱了封建社会名门闺秀的重重枷锁,显现出她开朗、活泼,好奇、争强要胜的少女的天性。于是有争渡之举。当轻舟穿行于荷花之中,看着栖息在花汀渔浦的鸥鹭惊飞,她感受到了一种强烈的生命的活力。这种活力就从词短促的节奏和响亮的韵脚中洋溢而出。
  这首词杨金本《草堂诗余》误作苏轼词,《词林万选》误作无名氏词,《古今词话》、《唐词纪》误作吕洞宾词。从“误作”之多,也可看出此词之放逸已超出了“闺秀词”的范围,所以有人把它列入男性作者的名下。但南宋人黄升的《花庵词选》、曾

本文来源:https://www.bbjkw.net/fanwen184792/

推荐访问:沉醉不知归路池小鱼
扩展阅读文章
热门阅读文章