[钱塘湖春行翻译赏析]钱塘湖春行翻译

来源:散文诗歌 时间:2018-05-15 09:53:45 阅读:

【www.bbjkw.net--散文诗歌】

第一篇钱塘湖春行翻译:钱塘湖春行全诗翻译

  钱塘湖春行全诗及其翻译小编已经整理好了,各位,大家一起阅读,一起看看下面的诗句吧!
  钱塘湖春行全诗翻译
  朝代:唐代
  作者:白居易
  【原文】
  孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。
  几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。
  乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。
  最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。
  【译文】
  从孤山寺的北面到贾亭的西面,湖面春水刚与堤平,白云低垂,同湖面上的波澜连成一片。
  几处早出的黄莺争着飞向阳光温暖的树木上栖息,谁家新来的燕子衔着泥在筑巢。
  繁多而多彩缤纷的春花渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能够遮没马蹄。
  我最喜爱西湖东边的美景,总观赏不够,尤其是绿色杨柳荫下的白沙堤。
  【注释】
  孤山寺:南北朝时期陈文帝(559~566)初年建,名承福,宋时改名广化。孤山:在西湖的里、外湖之间,因与其他山不相接连,所以称孤山。上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。
  2.贾亭:
  又叫贾公亭。西湖名胜之一,唐朝贾全所筑。唐贞元(公元785~804年)中,贾全出任杭州刺史,于钱塘湖建亭。人称“贾亭”或“贾公亭”,该亭至唐代末年。
  3.水面初平:
  湖水才同堤平,即春水初涨。初:在古汉语里用作副词,常用来表示时间,是指刚刚。
  4.云脚低:
  白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片,看上去,浮云很低,所以说“云脚低”。点明春游起点和途径之处,着力描绘湖面景色。多见于将雨或雨初停时。
  云脚:接近地面的云气,多见于将雨或雨初停时。“脚”的本义指人和动物行走的器官。这里指低垂的云。
  5.早莺:
  初春时早来的黄鹂。莺:黄鹂,鸣声婉转动听。
  6.争暖树:
  争着飞到向阳的树枝上去。暖树:向阳的树。
  7.新燕:
  刚从南方飞回来的燕子。
  8.啄:
  衔取。燕子衔泥筑巢。春行仰观所见,莺歌燕舞,生机动人。侧重禽鸟。
  9.乱花:
  纷繁的花。渐:副词,渐渐地。欲:副词,将要,就要。迷人眼:使人眼花缭乱。
  10.浅草:
  浅绿色的草。才能:刚够上。没:遮没,盖没。春行俯察所见,花繁草嫩,春意盎然。侧重花草。
  11.湖东:
  以孤山为参照物。
  12.行不足:
  百游不厌。足,满足。
  13.阴:
  同“荫”,指树荫。
  14..白沙堤:
  即今白堤,又称沙堤、断桥堤,在西湖东畔,唐朝以前已有。白居易在任杭州刺史时所筑白堤在钱塘门外,是另一条。诗人由北而西而南而东,环湖一周,诗则以湖东绿杨白堤结束,以“最爱”直抒深情。白堤全长1000米。

第二篇钱塘湖春行翻译:钱塘湖春行 翻译


  钱塘湖春行全文阅读:
  出处或作者:白居易
  孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。
  几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。
  乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。
  最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。
  钱塘湖春行全文翻译:
  从孤山寺的北面到贾亭的西面,湖面春水刚与堤平,白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片。
  几处早出的黄莺争着飞向向阳的树木,谁家新来的燕子衔着春泥在筑巢。
  繁多而多彩缤纷的春花渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能够遮没马蹄。
  我最喜爱西湖东边的美景,游览不够,尤其是绿色杨柳荫下的白沙堤。
  钱塘湖春行对照翻译:
  孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。
  从孤山寺的北面到贾亭的西面,湖面春水刚与堤平,白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片。
  几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。
  几处早出的黄莺争着飞向向阳的树木,谁家新来的燕子衔着春泥在筑巢。
  乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。
  繁多而多彩缤纷的春花渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能够遮没马蹄。
  最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。
  我最喜爱西湖东边的美景,游览不够,尤其是绿色杨柳荫下的白沙堤。

第三篇钱塘湖春行翻译:钱塘湖春行古诗翻译及鉴赏

  《钱塘湖春行》白居易是在公元822年(长庆二年)的七月被任命为杭州剌史的时候创作的。下面是小编为你带来的 钱塘湖春行古诗翻译及鉴赏,欢迎阅读。
  钱塘湖春行
  ——白居易
  孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。
  几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。
  乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。
  最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。
  【译文】
  从孤山寺的北面到贾亭的西面,湖面春水刚与堤平,白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片。
  几处早出的黄莺争着飞向向阳的树木,谁家新来的燕子衔着春泥在筑巢。
  繁多而多彩缤纷的春花渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能够遮没马蹄。
  我最喜爱西湖东边的美景,游览不够,尤其是绿色杨柳荫下的白沙堤。
  【诗词鉴赏】
  全诗以“行”字为线索,从孤山寺起,至白沙堤终。以“春”字为着眼点,写出了早春美景给游人带来的喜悦之情。尤其是中间四句,景中有人,人在景中,写出了自然美景给予人的感受。如不说绿草如茵,而说“浅草才能没马蹄”,就不落俗套,富有新意。从结构上看,从描写孤山寺一带景色到描写白沙堤一带景色,中间的转换不露痕迹,衔接非常自然。
  【诗歌结构】
  首联从大处落笔,写孤山寺所见之景。第一句是地点,第二句是远景。“初平”,写春水初生,略与堤平。“云脚低”,写白云低垂,与湖水相连,勾出了早春的轮廓。脚下平静的水面与天上低垂的云幕构成了一副宁静的水墨西湖图。
  全诗结构严密,格律严谨,对仗工整,语言流畅,生动自然,语气平易,体现了通俗流畅的特点。诗人从总体上着眼描绘了湖上蓬蓬勃勃的春意,并善于在行进途中展开景物描写,选取了典型与分类排列相结合:中间写莺、燕、花、草四种最见春色的景物,动物与植物选择组合,独具匠心。还善于把握景物特征,运用最具表现力的词语加以描绘和渲染。
  【作者简介】
  白居易(772年~846年),是汉族人,字乐天,晚年又号香山居士,中国唐代伟大的现实主义诗人。是中国文学史上负有盛名且影响深远的唐代诗人和文学家,白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”、“诗王”之称。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆座落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南琵琶峰。著有《白氏长庆集》七十一卷,《新乐府》五十首和《秦中吟》十首,是唐代诗人中创作最多的诗人。

本文来源:https://www.bbjkw.net/zuowen29601/

推荐访问:钱塘湖春行翻译赏析
扩展阅读文章
热门阅读文章