[行行重行行ppt]行行重行行

来源:教学设计 时间:2018-08-06 15:00:02 阅读:

【www.bbjkw.net--教学设计】

一:[行行重行行]《行行重行行》原文及翻译

  《行行重行行》是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古诗十九首》中的第一首,是汉末动荡岁月中的相思乱离之歌。
  《行行重行行》原文
  行行重行行,与君生别离。
  相去万余里,各在天一涯。
  道路阻且长,会面安可知?
  胡马依北风,越鸟巢南枝。
  相去日已远,衣带日已缓。
  浮云蔽白日,游子不顾反。
  思君令人老,岁月忽已晚。
  弃捐勿复道,努力加餐饭。
  《行行重行行》翻译
  你走啊走啊老是不停地走,就这样活生生分开了你我。
  从此你我之间相距千万里,我在天这头你就在天那头。
  路途那样艰险又那样遥远,要见面可知道是什么时候?
  北马南来仍然依恋着北风,南鸟北飞筑巢还在南枝头。
  彼此分离的时间越长越久,衣服越发宽大人越发消瘦。
  飘荡的游云遮住了那太阳,他乡的游子却并不想回还。
  因想你使我变的忧伤消瘦,又是一年很快地到了年关。
  还有许多心里话都不说了,只愿你多保重切莫受饥寒。
  《行行重行行》注释
  ⑴重:又。这句是说行而不止。
  ⑵生别离:古代流行的成语,犹言“永别离”。生,硬的意思。
  ⑶相去:相距,相离。
  ⑷涯:边际。
  ⑸阻:指道路上的障碍。长:指道路间的距离很远。
  ⑹安:怎么,哪里。知:一作“期”。
  ⑺胡马:北方所产的马。依:依恋的意思。一作“嘶”。
  ⑻越鸟:南方所产的鸟。
  ⑼日:一天又一天,渐渐的意思。已:同“以”。远:久。
  ⑽缓:宽松。这句意思是说,人因相思而躯体一天天消瘦。
  ⑾白日:原是隐喻君王的,这里喻指未归的丈夫。
  ⑿顾:顾恋、思念。反:同“返”,返回,回家。
  ⒀老:这里指形体的消瘦,仪容的憔悴。
  ⒁岁月:指眼前的时间。忽已晚:流转迅速,指年关将近。
  ⒂弃捐:抛弃,丢开。复:再。道:谈说。
  ⒃加餐饭:当时习用的一种亲切的安慰别人的成语。
  《行行重行行》赏析
  此诗首句五字,连叠四个“行”字,仅以一“重”字绾结。“行行”言其远,“重行行”言其极远,兼有久远之意,翻进一层,不仅指空间,也指时间。于是,复沓的声调,迟缓的节奏,疲惫的步伐,给人以沉重的压抑感,痛苦伤感的氛围,立即笼罩全诗。“与君生别离”,这是思妇“送君南浦,伤如之何”的回忆,更是相思之情再也压抑不住发出的直白的呼喊。诗中的“君”,当指女主人公的丈夫,即远行未归的游子。
  与君一别,音讯茫然:“相去万余里”。相隔万里,思妇以君行处为天涯;游子离家万里,以故乡与思妇为天涯,所谓“各在天一涯”也。“道路阻且长”承上句而来,“阻”承“天一涯”,指路途坎坷曲折;“长”承“万余里”,指路途遥远,关山迢递。因此,“会面安可知”!当时战争频仍,社会动乱,加上交通不便,生离犹如死别,当然也就相见无期。
  然而,别离愈久,会面愈难,相思愈烈。诗人在极度思念中展开了丰富的联想,凡物都有眷恋乡土的本性:“胡马依北风,越鸟巢南枝。”这是当时习用的比喻,借喻眷恋故乡的意思。飞禽走兽尚且如此,更不用说人了。这两句用比兴手法,突如其来,效果远比直说更强烈感人。表面上喻远行君子,说明物尚有情,人岂无思的道理,同时兼暗喻思妇对远行君子深婉的恋情和热烈的相思——胡马在北风中嘶鸣了,越鸟在朝南的枝头上筑巢了,游子啊,你还不归来啊!“相去日已远,衣带日已缓”——自别后,我容颜憔悴,首如飞蓬,自别后,我日渐消瘦,衣带宽松,游子啊,你还不归来啊!正是这种心灵上无声的呼唤,才越过千百年,赢得了后人的旷世同情和深深的惋叹。
  至此,诗中已出现了两次“相去”。第一次与“万余里”组合,指两地相距之远;第二次与“日已远”组合,指夫妻别离时间之长。相隔万里,日复一日,是忘记了当初旦旦誓约,还是为他乡女子所迷惑?正如浮云遮住了白日,使明净的心灵蒙上了一片云翳。“浮云蔽白日,游子不顾反”,这使女主人公忽然陷入深深的苦痛和彷惶之中。诗人通过由思念引起的猜测疑虑心理“反言之”,思妇的相思之情才愈显刻骨,愈显深婉含蓄,意味不尽。
  猜测、怀疑,当然毫无结果;极度相思,只能使形容枯槁。这就是“思君令人老,岁月忽已晚。”“老”,并非实指年龄,而指消瘦的体貌和忧伤的心情,是说心身憔悴,有似衰老而已。“晚”,指行人未归,岁月已晚,表明春秋忽代谢,相思又一年,暗喻女主人公青春易逝,坐愁红颜老的迟暮之感。
  坐愁相思了无益。与其憔悴自弃,不如努力加餐,保重身体,留得青春容光,以待来日相会。故诗最后说:“弃捐勿复道,努力加餐饭。”至此,诗人以期待和聊以自 慰的口吻,结束了她相思离乱的歌唱。
  诗中淳朴清新的民歌风格,内在节奏上重叠反复的形式,同一相思别离用或显、或寓、或直、或曲、或托物比兴的方法层层深入,“若秀才对朋友说家常话”式单纯优美的语言,正是这首诗具有永恒艺术魅力的所在。而首叙初别之情——次叙路远会难——再叙相思之苦——末以宽慰期待作结。离合奇正,现转换变化之妙。不迫不露、句意平远的艺术风格,表现出东方女性热恋相思的心理特点。

二:[行行重行行]古诗十九首之《行行重行行》审美赏析


  古诗十九首之《行行重行行》

  行行重行行,与君生别离。
  相去万余里,各在天一涯。
  道路阻且长,会面安可知。
  胡马依北风,越鸟朝南枝。
  相去日已远,衣带日已缓。
  浮云蔽白日,游子不顾反。
  思君令人老,岁月忽已晚。
  弃捐勿复道,努力加餐饭。
  译文:
  走啊走啊不停地朝前走, 和你就这样生生人间分离。
  我们相隔已经有千万里, 各自分在天的这头和那头。
  道路险阻啊多么地迢遥, 想要见面又知是什么时候。
  北马南来依旧恋着北风, 南鸟北飞还会筑巢南枝头。
  分离的时间那么地长久, 衣服宽大变得越来越消瘦。
  难道是浮云遮住了太阳, 远方的游子才不想回家乡。
  想你使我的心变得苍老, 又是一年眼看快要到年关。
  许多的心里话不说也罢, 只愿你保重自己不受饥寒。
  乱世里,别离是寻常的事,往往一别,再也难见。
  我常想,东汉末年,文人们内心所承受的哀伤应该是前所未有的深重。末世的仓惶,是生命里躲不掉也逃不开的郁结,经历了千回百转的纠结和消解,他们轻轻地一声叹息,往往都滤去了所有的浮华和伤重,以最素朴的句子来诉说最深的哀伤。
  这是《古诗十九首》的第一首,有一个乱世隐现在诗句的背后,我们似乎可以想见,汉灵帝、桓帝期间,卖官鬻爵、外戚宦官交替把握朝政,那些中下层文士们,求宦无门。选举征辟的制度,让知识分子背井离乡,抛妻别子,可仕途之路早已经被严严地堵塞了,他们处于极端的苦闷彷徨中。
  游学?游宦?还是流亡他乡?
  要走的路很长很长,“行行重行行”,脚步应该是无比的沉重,身心也是无比的疲惫,身后,是一个妻子的无望的牵挂,她用了“生别离”几个字。这是说心里知道是永远的别离,可能此生渠会无缘。
  乱世里,且不说道路迢遥,风霜冷暖,单是兵连祸结,烽烟四起,哪里会有安全可言?再加之饥寒劳顿,疾病灾难,万里之外,只能让牵挂的人,作了最坏的打算。
  两个人分别有万余里,各自在天涯,道路险阻漫长,谁知道哪一天才能见到呢?谁知道哪一年才能见到?谁知道这一生,还能不能见到?
  同样是乱世,晚唐的李益也有一首诗《喜见外弟又言别》:
  “十年离乱后,长大一重逢,
  问姓惊初见,称名忆旧容,
  别来沧海事,语罢暮天钟,
  明日巴陵道,秋山又几重。”
  离乱之前,外弟还是小孩子,经历了十年的动荡,外弟长大了以后,两个人在旅途中重逢,初见而惊,心下应该有所揣测,但不敢相认,毕竟隔了长长的十年,于是相互“请教台甫”,而当对方说出了自己的姓名,不免心中感伤惊动,沧海桑田,又遇旧日亲颜,而对方已经由一个小孩子长成了大人,人世几度冷暖变迁。说不完的话,可是,明天之后,又要独自走在巴陵道上,那时候,和外弟又隔几座秋山了啊?
  似乎是普通的叙事,普通的相见和别离,但中间隔着离乱,隔着人世不可知的凶险,隔着迁徙流离的苦难,隔着人间沧海沉浮的世事,那一份还能够相见的悲悯和辛酸,让人忍不住唏嘘泪落。
  然而,有多少乱世中的别离,隔着十年的时光还能够相见的呢?生逢乱世,这是无可奈何的事,许多的事无法预料,许多的人无法挽留,男人们选择背井离乡,东飘西荡。凄伤如深秋的郊外,落了一地的枯叶,踩上去便是彻彻底底的一地碎响,无法收拾。
  “胡马依北风,越鸟朝南枝”,北方的马即使来了南方,却仍然会依恋北风,南方的鸟儿即使飞往北方,仍然会筑巢在向南的树枝上,游子,即使身在万里之外,心里思念的仍然会是自己的家乡。思乡是免不了的伤。
  曾经看过宋代的王禹

本文来源:https://www.bbjkw.net/fanwen178719/

推荐访问:行行重行行ppt
扩展阅读文章
热门阅读文章