[蒙骜伐魏翻译]蒙骜伐魏阅读答案

来源:读书笔记 时间:2018-06-23 19:00:02 阅读:

【www.bbjkw.net--读书笔记】

蒙骜伐魏阅读答案篇(一):《傅永发愤读书》阅读答案及翻译


  傅永,字修期,清河人也。幼随叔父洪仲自青州入魏,寻①复南奔。有气干,拳勇过人,能手执马鞍,倒立驰骋。年二十余,有友人与之书而不能答。请洪仲,洪仲深让之而不为报。永乃发愤读书,涉猎经史,兼有才干。帝每叹曰:“上马能击贼,下马作露布②,唯傅修期耳。”
  ①寻:不久 ②露布:公开的文告
  9. 解释加点词在句子中的意思。(2分)
  有友人与之书( )而不能答 涉猎( )经史
  10. 对画线句“请洪仲,洪仲深让之而不为报。”翻译正确的一项是( )(3分)
  A(傅永)邀请洪仲,洪仲十分谦让,不让他报答。
  B(傅永)请教洪仲,洪仲重重地责备他,不替他回信。
  C(傅永)请求洪仲,洪仲最终让步,不报复他。
  D(傅永)请示洪仲,洪仲坚决推让,不为他报信。
  11. 选文末尾引用了皇帝的话,请分析其作用。(4分)
  答:____________________________________________________________________________________
  参考答案:
  9.(2分)信件 粗略的阅读
  10.(3分)B
  11.(4分)侧面表现傅勇发愤读书的效果(2分),突出读书能使人增长才干的主题(2分)。
  参考译文:
  傅永,字修期,是清河人。小的时候跟随叔父傅洪仲从青州进入魏国,不久又投奔南方。他很有气魄和才干,勇气过人,能够用手抓住马鞍,倒立在马上飞快地奔跑。他二十多岁的时候,有个朋友给他写信,但是他却不会回信,就请教洪仲,洪仲狠狠地责备他,不给他答复(帮他回信)。于是傅永就发奋读书,广泛阅读经书和史书,兼有文韬武略。皇上常赞叹说:战场上能击退贼兵,平时能作文书,只有傅修期了。

蒙骜伐魏阅读答案篇(二):《蒙骜伐魏》原文及译文

  蒙骜①伐魏
  蒙骜帅师伐魏,取高都、汲②。魏师数败,魏王患之,乃使人请信陵君于赵。信陵君畏得罪,不肯还,诫门下曰:“有敢为魏使通者死!”宾客莫敢谏。毛公、薛公见信陵君曰:“公子所以重于诸侯者,徒以有魏也。今魏急而公子不恤③,一旦秦人克大梁,夷先王之宗庙,公子当何面目立天下乎!”语未卒,信陵君色变,趣④驾还魏。魏王持⑤信陵君而泣,以为上将军。信陵君使人求援于诸侯。诸侯闻信陵君复为魏将,皆遣兵救魏。信陵君率五国之师败蒙骜于河外,蒙骜遁走。
  (选自《资治通鉴》)
  【注释】①蒙骜(ào):秦国大将。 ②高都、汲:地名。 ③恤:体恤,顾惜。④趣(cù):催促。 ⑤持:握着……的手。
  5.解释下列加点词。(3分)
  (1)帅师伐魏
  (2)徒以有魏也
  (3)蒙骜遁走
  6.下面句中的“数”与“魏师数败”中的“数”意义相同的一项是( )。(3分)
  A.夹岸数百步 B.珠可历历数也 C.扶苏以数谏故 D.数月之后
  7.用现代汉语翻译下面的句子。(4分)
  (1)乃使人请信陵君于赵。
  译文:
  (2)诸侯闻信陵君复为魏将,皆遣兵救魏。
  译文:
  8.阅读全文,说说信陵君为什么能成功救魏?(3分)
  参考答案
  5.(3分)(1)军队 (2)只,仅仅 (3)逃跑
  6.(3分) C
  7.(4分)(1)(魏王)于是派人到赵国请信陵君(回国)。(2)诸侯听说信陵君又成为魏国的大将,都派兵来援救魏国。
  8.(3分)①信陵君知恩图报,能以国家为重,回国效力。②信陵君得到魏王重用。③信陵君在各诸侯中有较高的威望,得到了各诸侯的支援。(意思答对即可,答对1点给2分,答到2点给3分)
  参考译文:
  秦将蒙骜率领军队攻打魏国,占领了高都和汲。魏军屡战屡败,魏王为此而忧虑,便派人到赵国请信陵君魏无忌回国。信陵君惧怕归国后被判罪,不肯返回,并告诫他的门客们说:“有胆敢向魏国使者通报消息的,处死!”于是,宾客无人敢规劝他。毛公、薛公拜见信陵君说:“您所以受到各国的敬重,只是因为强大的魏国还存在。现在魏国的情势危急,而您却毫不顾惜,一旦秦国人攻陷了国都大梁,将先王的宗庙铲为平地,您将以何面目立在天下人的面前啊!”二人的话还未说完,信陵君已脸色大变,就催人驾车赶回魏国。魏王见到信陵君后握着他的手啜泣不止,随即便任命他为上将军。信陵君派人向各诸侯国求援,各国听说信陵君重又担任魏国的大将,都纷纷派兵援救魏国。信陵君率领五国联军在黄河以西击败蒙骜的军队,蒙骜带残部逃走。

蒙骜伐魏阅读答案篇(三):《邹忌讽齐王纳谏》、《成侯邹忌为齐相》阅读练习及答案

  甲文
  邹忌入朝见威王,曰:“……由此观之,王之蔽甚矣。”
  王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市。数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。
  燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。
  乙文
  成侯邹忌为齐相,田忌为将,不相说。公孙

本文来源:https://www.bbjkw.net/fanwen113999/

推荐访问:蒙骜伐魏翻译
扩展阅读文章
热门阅读文章