[英文字体]首先的英文文

来源:散文诗歌 时间:2018-07-01 19:00:02 阅读:

【www.bbjkw.net--散文诗歌】

首先的英文文篇(一):优美的英语散文(2)

  The younger man looked at her very sadly.‘Poor child!’ he said.‘You see,there"s nobody left alive in the house.So nobody can come.’
  年轻一点的男人忧伤地看着她,“可怜的孩子!”他说。“听着,这幢房子里的人全死了,所以没有人能来照看你。”
  In this strange and sudden way Mary learnt that both her mother and her father had died.The few servants who had not died had run away in the night.No one had remembered little Miss Mary.She was all alone.
  以这样一种奇异而突然的方式,玛丽得知她的父母已不在人世,活下来的几个用人也趁半夜逃走了。没人想起年幼的玛丽小姐,就只剩下她一个人了。
  Because she had never known her parents well,she did not miss them at all.She only thought of herself,as she had always done.
  由于她跟父母并不亲近,也并不想念他们。像以前一样,她只想到了她自己。
  ‘Where will I live?’she wondered.‘I hope I"ll stay with people who"ll let me do what I want.’
  “我该住哪儿呢?”她思量着。“我想跟那些让我想干什么就干什么的人在一起。”
  At first she was taken to an English family who had known her parents.She hated their untidy house and noisy children, and preferred playing by herself in the garden.One day she was playing her favourite game,pretending to make a garden, when one of the children,Basil,offered to help.
  一开始她被带到一户英国人家,他们认识她的父母。可她讨厌他们凌乱的房间和吵吵闹闹的孩子们,而宁愿一个人在花园里玩。一天,她正玩着最喜欢的造花园游戏,那家的孩子巴兹尔走过来想帮她忙。
  ‘Go away!’cried Mary.‘I don"t want your help!’
  “走开!”玛丽大声喊道,“我才不用你帮忙!”
  For a moment Basil looked angry,and then he began to laugh He danced round and round Mary,and sang a funny little song about Miss Mary and her stupid flowers.This made Mary very cross indeed.No one had ever laughed at her so unkindly.
  巴兹尔呆站了一会儿,很生气,可很快又乐开了。他围着玛丽又蹦又跳,一边唱起一支滑稽的有关玛丽小姐和她愚蠢的花儿的歌。这可把玛丽气坏了,还从来没人这么刻薄地嘲笑过她呢!
  ‘You"re going home soon,’said Basil.‘And we"re all very pleased you"re leaving!’
  “你就快回家了,”巴兹尔说。“我们真高兴你快走了。”
  ‘I"m pleased too,’replied Mary.‘But where"s home?’
  “我也高兴,”玛丽答道。“可回哪儿的家?”
  ‘You"re stupid if you don"t know that!’laughed Basil. England,of course!You"re going to live with your uncle,Mr Archibald Graven.’
  “你连这都不知道,可真够傻的!”巴兹尔笑道,“当然是英国!你要去跟你舅舅阿奇伯德·克莱文先生住了!”
  ‘I"ve never heard of him,’said Mary coldly.
  “我从来没听说过他。”玛丽冷冷地说。
  ‘But I know about him because I heard Father and Mother talking,’said Basil.‘He lives in a big lonely old house,and has no friends,because he"s so badtempered.He"s got a crooked back,and he"s horrid!’
  “可我知道,我听我爸爸妈妈谈论过他。他住在一幢孤零零的、又大又旧的房子里,一个朋友都没有,因为他脾气太坏了,他还是个驼背,可怕极了!”
  ‘I don"t believe you!’cried Mary.But the next day Basil"s parents explained that she was going to live with her uncle in Yorkshire,in the north of England.Mary looked bored and cross and said nothing.
  “我才不信呢!”玛丽大声说。可是第二天,巴兹尔的父母解释说她将要到英格兰北部的约克郡,跟她的舅舅住在一起。玛丽显得又烦躁又恼怒,可什么都没说。
  After the long sea journey,she was met in London by Mr Craven"s housekeeper,Mrs Medlock.Together they travelled north by train.Mrs Medlock was a large woman,with a very red face and bright black eyes.Mary did not like her,but that was not surprising,because she did not usually like people.Mrs Medlock did not like Mary either.
  轮船在海上航行了很久,克莱文先生的管家梅洛太太到伦敦来接玛丽,带她坐火车去北方。梅洛太太是个高大的女人,红脸膛,长着一双明亮的黑眼睛。玛丽不喜欢她,这也没什么好奇怪的,因为她谁也不喜欢。梅洛太太也不怎么喜欢玛丽。
  ‘What a disagreeable child!’thought the housekeeper.‘But perhaps I should talk to her.’
  “这孩子可真不讨人喜欢!”管家心里想。“不过也许我能跟她聊聊。”
  ‘I can tell you a bit about your uncle if you like,’she said aloud.‘He lives in a big old house,a long way from anywhere. There are nearly a hundred rooms,but most of them are shut and locked.There"s a big park round the house,and all kinds of gardens.Well,what do you think of that?’
  “要是你愿意,我可以给你讲讲你舅舅的事。”她大声说。“他住在一幢很大的老宅子里,离哪儿都不近。那个宅子差不多有一百个房间,可大部分都是上了锁的。房子周围有一片很大的园林,还有各式的花园。你觉得怎么样?”
  ‘Nothing,’replied Mary.‘It doesn"t matter to me.’
  “不怎么样,”玛丽答道。“跟我一点关系都没有。”
  Mrs Medlock laughed.‘You"re a hard little girl!Well,if you don"t care,Mr Craven doesn"t either.He never spends time on anyone.He"s got a crooked back,you see,and although he"s always been rich,he was never really happy until he married.’
  梅洛太太笑了,“你这个小倔丫头!好啦,如果你不在乎,克莱文先生自然也不在乎。他从不把时间花在任何人身上,他是个驼背,而且,尽管一直都很有钱,在他结婚之前他从来没有真正快乐过。”
  ‘Married?’repeated Mary in surprise.
  “结婚?”玛丽惊奇地重复道。
  ‘Yes,he married a sweet,pretty girl,and he loved her deeply.So when she died—’
  “是啊,娶了个温柔美丽的姑娘,他非常非常爱她。所以那姑娘一死——”
  ‘Oh!Did she die?’asked Mary,interested.
  “哦!她死了吗?”玛丽感兴趣地问道。
  ‘Yes,she did.And now he doesn"t care about anybody.If he"s at home,he stays in his room and sees nobody.He won"t want to see you,so you must stay out of his way and do what you"re told.’
  “是啊,她死了。所以克莱文先生谁也不关心了,他在家的时候就呆在屋子里谁也不见,他不会想见你的,所以你必须躲着他,照别人吩咐你的去做。”
  Mary stared out of the train window at the grey sky and the rain.She was not looking forward to life at her uncle"s house.
  玛丽望着车窗外灰色的天空和飘落的雨水,对于住在舅舅家的生活没有一丝期盼。
  The train journey lasted all day,and it was dark when they arrived at the station.Then there was a long drive to get to the house.It was a cold,windy night,and it was raining heavily. After a while Mary began to hear a strange,wild noise.She looked out of the window,but could see nothing except the darkness.
  火车走了一天,到站时天已经黑了。可离那幢房子还有很远的路,要搭马车才能到。这是一个寒冷的夜晚,风疾雨骤。过了一阵,玛丽听到一种奇怪的狂野的声音,她向窗外看去,可除了黑暗什么都看不见。
  ‘What"s that noise?’she asked Mrs Medlock.‘It"s—It"s not the sea,is it?’
  “那是什么声音?”她问梅洛太太,“那——那不是海,对么?”
  ‘No,that"s the moor.It"s the sound the wind makes,blowing across the moor.’
  “对,那不是海,是荒原的声音,是风吹过荒原时发出的声音。”
  ‘What is a moor?’
  “荒原是什么?”
  ‘It"s just miles and miles of wild land,with no trees or houses.Your uncle"s house is right on the edge of the moor.’
  “就是大片大片的荒地,没有树,也没有房屋,你舅舅家就住在荒原的尽头。”
  Mary listened to the strange,frightening sound.‘I don"t like it,’she thought.‘I don"t like it.’She looked more disagreeable than ever.

首先的英文文篇(二):有关共享单车的英语作文


  导语:共享单车是种更加绿色的出行方式,并且为用户提供了一种友好的体验,下面是yuwenmi小编为大家整理的相关作文素材,欢迎阅读与借鉴,谢谢!
  共享单车这一出行方式正风靡全国大江南北。虽然这一出行方式环保又方便,但也引发了一系列问题。

  About three decades ago, China was known as the “Bicycle Kingdom”. But the two-wheeled mode (方式) of transport’s popularity began to fade, with many bikes soon replaced by their fuel-powered competitors.
  大约30年前,中国被称为“自行车王国”。但随着自行车被燃油驱动的汽车所取代,这种双轮交通方式的热度也开始衰退。
  But recent months have seen a revival (复兴) of the humble (普通的) bike across China, with an increasing number of people choosing cycling instead of driving to schools, to workplaces or to do sightseeing. The introduction of bike-sharing schemes, pioneered by start-ups (新兴公司) like Ofo and Mobike, has brought the trend to a new level.
  但近几个月,中国大地上见证了一场普通自行车的复兴,越来越多的人选择骑车上班上学、游览观光,而非驾车出行。而由Ofo、摩拜单车等新兴公司发起的共享单车计划,则将这一趋势带向了一个新高度。
  According to data compiled (编制) by iResearch Consulting Group, the first week of this year saw 5.85 million active users of Mobike while Ofo had 1.4 million active users.
  根据艾瑞咨询集团整理的数据显示,在本年度的第一周中,摩拜单车共有585万活跃用户,而Ofo则有140万。
  People can unlock the shared bikes by simply using their smartphone. The bikes are equipped with GPS and can be left anywhere in public for the next user. They’re popular among many Chinese people as they provide an effective solution to the “last mile” problem, which refers to the final leg of a person’s journey.
  仅凭自己的智能手机,人们就能解锁这种共享单车。这些单车都装有全球定位系统,可以被放在公共场合的任何地方,等待下一位用户使用。它们受到了许多中国人的欢迎,因为它们有效地解决了“最后一公里”难题,即个人行程中的最后一段。
  “In places where the subway doesn’t extend (延伸到), where it’s difficult to change from one kind of transport to another, it’s so easy to get where you want to go with Mobike,” Hu Hong, 29, told AFP. She pedals (骑自行车) to her Shanghai real-estate (房地产) job.
  “在地铁线路覆盖不到的地方,很难换乘其他交通,用摩拜单车去你想去的地方就简单多了,”29岁的胡红(音译)在接受法新社采访时表示。在上海从事房地产行业的她都是骑自行车去上班的。
  However, the schemes have also led to problems such as illegal parking, vandalism (故意破坏) and theft.
  然而,这一计划也出现了一些问题,如非法停车,故意破坏和偷窃等。
  Last month, two nurses in Beijing were placed under administrative detention (行政拘留) for five days for putting locks on two shared bikes.
  上个月,北京的两名护士因在共享单车上上锁(占为己有),被行政拘留5天。
  And in December, a man who stole a shared bike was sentenced to a 3-month detention with a 3-month probation (缓刑期), and fined 1,000 yuan by the Shanghai Minhang People’s Court.
  而在去年12月,一名男子因偷窃一辆共享单车,被上海闵行人民法院判处拘役3个月,缓刑3个月,并处罚金人民币一千元。
  “Bike-sharing is a greener method of transportation and provides a user-friendly experience,” said Liu Xiaoming, vice-minister of transport. “But it’s a combination of online and offline business. Operators are usually strong in online services, but lack offline business experience, which causes problems.”
  “共享单车是种更加绿色的出行方式,并且为用户提供了一种友好的体验,”交通部副部长刘小明表示。“但是这是一种线上和线下商业的结合。经营者的线上业务能力很强,但缺乏线下业务经验,导致了问题产生。”
  In fact, these problems are also shared by bike-sharing schemes abroad. Launched in 2007, Vélib is a large-scale public bike sharing system in Paris. At its early stage of operation, it also suffered from problems of vandalism or theft.
  事实上,这些问题在国外的共享单车体系中也同样存在。创建于2007年的Vélib是一个位于巴黎的大型公共单车共享系统。在其初期的运营中,它也曾遭遇故意损毁及偷窃等问题。
  By Oct 2009, a large number of Vélib’s initial bikes had to be replaced due to vandalism or theft, according to The New York Times. Bikes were found hanging from lampposts (街灯柱) or thrown into the Seine River.
  据《纽约时报》报道,截至2009年10月,由于故意损毁和偷窃问题,大量初期的Vélib自行车不得不被置换。这些自行车曾被发现挂在街灯柱上,或是被扔进塞纳河中。
  To deal with these problems, the company came up with the idea of encouraging people to return the bikes to stations by rewarding free time for their next rides.
  为了处理这些问题,该公司想到一个办法:鼓励人们将自行车归还至站点,并在他们下次使用时奖励免费用车时间。
  Now, Chinese service operators are also trying to address these problems. For example, Mobike sets a 100-point credit score for each user, with points taken in the case of bad behavior. Once a score drops below 80, bike rental is increased to 100 yuan per 30 minutes, up from 0.5-1 yuan.
  现在,中国的服务经营者们也开始尝试去解决这些问题。举个例子,摩拜单车为每个用户设定了100分的信用值,行为不当将会被扣分。当信用值降到80分以下,自行车租赁费用将会从每30分钟0.5-1元上涨到100元。
 
更多相关文章推荐:
1.以共享单车为话题的精选英语作文
2.有关共享单车的英语作文
3.以外卖为话题的英语作文
4.以雾霾为话题的高中英语作文
5.以空气污染为话题的高三英语作文
6.英语作文话题:River Pollution 河流污染
7.以空巢老人为话题的高三英语作文
8.以宿舍生活为话题的高三英语作文
9.以谦虚为话题的英语作文

首先的英文文篇(三):八年级上册英语作文_我的梦想


  When I grow up , I’m going to do what I want to do. I’m going to move somewhere interesting. Pairs sounds like a city that I could enjoy. They have lots of fashion shows there. I want to be a reporter for a fashion magazine. So how am I going to do it? First, I’m going to find a part-time job for a year or two and save some money. Then I’m going to be a students at art school in Paris. And I’m going to study French at the same time. Next, I’m going to hold art exhibitions because I want to buy a big house with the money and I’m going to travel all over the world . Finally, I’m going to retire somewhere quiet and beautiful.
  当我长大后,我要做我想做的事。我打算搬到某个有趣的地方。对听起来像一个城市,我可以享受。他们有很多的时装秀。我想成为一名时装杂志的记者。所以我该怎么做?首先,我打算找一份兼职的工作一年或两年,节省一些钱。然后我要在巴黎艺术学校学生。我打算同时学习法语。接下来,我打算举办艺术展览,因为我想买一个大房子和钱,我将环游世界。最后,我要安静和美丽的地方退休。

本文来源:https://www.bbjkw.net/zuowen126111/

推荐访问:英文字体
扩展阅读文章
热门阅读文章