[2017网络新名词]网络新名词

来源:读书笔记 时间:2018-07-04 10:00:02 阅读:

【www.bbjkw.net--读书笔记】

网络新名词篇一:关于汉语特色新词语的论文

  自改革开放以来,我国经济社会等各项事业的发展突飞猛进,全社会都发生了翻天覆地的巨大变化。我国的新政策、新思想、新现象等如雨后春笋般涌现,汉语特色新词语随之应运而生且呈蓬勃之势。语言“作为人类最主要的表达和交际工具,其与时俱进的变化同社会的发展息息相关,社会中出现的任何变化都会在人们的语言中有所体现”[1]。近年来,汉语特色新词语林林总总、层出不穷: 从 2001 年出现的“爽”“酷”,2002 年出现的“小资”“旗舰”,到 2005 年的“粉丝”“走光”等,再到 2006 年出现的“国十条”“八荣八耻”“独二代”等; 2007 年出现的“黑砖窑事件”“快男”“裸博”等; 2008 年出现的“水立方”“三聚氰胺”“山寨”等; 2009 年出现的“甲型 xx”“富二代”“民族柱”等; 2010 年出现的“给力”“团购”“秒杀”等;2011 年出现的“吼( hold) 住”“吐槽”“悲催”等;2012 年出现的“正能量”“骑马舞”“中国式过马路”等; 2013 年出现的“土豪”“雾霾”“中国梦”等以及2014 年出现的“秒懂”“呆萌”“叼炸天”等。当然,2014 年还出现了一些新的变化,除了新词语以外,还有不少的对偶、对仗句: “上了贼船,就跟贼走”“只要锄头舞得好,哪有墙角挖不倒”等。以上种种,无不受到媒体和大众的强烈关注。这些中国特色新词语的准确英译,无疑就成了一个亟待解决而又十分棘手的重大问题。
  与此同时,各式各样的汉英词典也顺应时代的发展趋势,对汉语新词新语进行了及时翻译和编录。如《现代汉语词典》第 6 版把“雷人”“给力”等反映人们新观念和表现社会新变化的热词新语收录其中。国外的各大媒体在对中国进行报道时,同样绞尽脑汁选用最贴切的对应词语,力图准确地传达相关信息。作为国内从事外语研究的语言工作者,我们有义务、有责任及时地把这些汉语特色新词语及其所体现的文化内涵,恰当地、准确地翻译成相对应的英语。一般来讲,在进行语言转换时,新词语( neologisms) 的准确翻译,往往是最难跨越的障碍。特别是新词语所体现的文化内涵的传输,更是一个翻译研究者亟待解决的崭新课题。以下,我们将从汉语特色新词语的概念界定及其特点分类、汉语特色新词语的英译现状、英译策略和翻译技巧等方面,进行专题研究和深入探讨。
  一、汉语特色新词语的概念界定、主要特点及其分类
  ( 一) 汉语特色新词语的概念界定
  “新词语”对应的英语单词是“neologism”,该词最早起源于希腊语。它的前缀“neo”意思是“新”,“logos”意思是“说话”“文字”或“逻辑”,希腊人认为“logos”乃是宇宙万物的规律,绝对的准绳与人类一切的依归。关于新词语的界定,不同的学者给出了不同的界定标准。一般意义上的新词,又称新词语、新造词,系为指称新事物、新现象和表达新概念等而创造出来的词语[2]。它是一个相对的、具有发展性的概念。此时为新、彼时为旧,每个时代都会有当时的新词语。本文所称谓的汉语新词语特指我国改革开放以来,随着社会、经济、文化、科技的飞速发展而产生的汉语特色新词汇。近 20 年来,中国特色新词语的增长速度超过了以往任何一个历史时期。据统计,当前汉语中每年产生的新词语有一千个左右,平均每天产生三个以上。数量多、速度快、范围广是这些新词语的一个最显着的特点。汉语特色新词语作为当代中国的缩影,展现的是今日中国的风貌和时代的风向标,也是社会飞速发展的晴雨表。在我国社会生活中到处可见这些新词语的踪迹,这些新词语时间上的新鲜性和语义上的新颖性蕴含着深刻、丰富的文化信息。
  ( 二) 汉语特色新词语的主要特点
  由于汉语特色新词语的来源和产生途径多种多样,人们造词的方式和思路亦千差万别,因此,这里仅归纳概括新词语的主要特点如下。
  1. 音节方面
  一直以来,汉语词汇的发展趋势都是单音节词双音节化,因此,双音节词在汉语词汇中占据绝对优势。然而,由于新词语产生方式的多元化以及新生事物的复杂性,故而新词语呈现出多音节化的趋势。三音节词如: 国六条、打酱油、旗舰店、富二代、水立方等; 四音节词如: 人肉搜索、审美疲劳、宠物公厕、绿地认养、延时赔付等; 五音节及五音节以上新词语如: 大肚子经济、环球嘉年华、母亲水窖工程、转基因食品、手机幻听症、网络晒衣族、住房痛苦指数、国际高考移民等。
  汉语特色新词语之所以呈现出多音节化的趋势,主要归因于社会和语言两个方面。社会方面: 新事物、新概念等不断涌现,随时随地需要创造出新词语来加以表称。这些新事物、新概念往往不是凭空产生的,而是在原有事物基础上的改进和创新,是与原有事物和概念紧密相连的。语言方面: 人们一般倾向于首选指称原有事物的词语,通过不同的搭配和组合来共同表示新概念、新事物。这样做,对于创造者来讲,顺手拈来; 对于使用者来讲,熟悉了原有词语,再理解和接受这些老部件的新组合颇为容易。这也许就是新词语多音节化的主要原因[3]。
  2. 结构方面
  ( 1) 系列化复合词大量增加
  与多音节词占优势的特点相关联,新词语在结构上也出现了大量的系列化复合词语。例如,汉语中自出现“迷你”这一音译词以“表示同类物品中体形较小的”意思后,再指称一些已有物品的较小型号时,自然而然就会冠以“迷你”二字,如“迷你裙”“迷你电影”“迷你汽车”“迷你计算机”等。
  ( 2) 缩略词语大量涌现
  缩略构词是汉语特色新词语产生的一个重要途径。随着社会的发展和生活节奏的加快,人们对语言的“简捷、经济”的要求也就愈发强烈,表现在词汇方面就是缩略词语的大量增加。缩略词,包括字母缩略词和汉语词缩略语。字母缩略词如: PK、DIY、SOHO、VS 等; 汉语词缩略语如: 超女、娱记、职粉、博导、新农合、世博会等。通过查阅于根元主编的《现代汉语新词词典》可知,仅以数字“三”构成的缩略词语就有数十个之多。究其原因,一是汉语词的双音节习惯使然; 二是语言的经济原则在起作用。在不影响表意的前提下,形式越短越好,因此有些较长的概念即便不能简化为一个双音节词,也要尽量缩短其形式。如:奥申委、中纪委等。
  ( 3) 仿词、派生词大量涌现
  当代社会是一个快节奏的社会,人们为了创造新词语的快捷以及表达上的简约,大量采用了仿词和派生词。仿词,即模仿原有词语的结构或采用其中的部分或全部成分构成新词语。栗臻认为: “仿词造词是最强的一种造词方法,只要存在一种便于模仿的形式,就可以跟风出许多新的词语,同时也反映出该种形式的受欢迎程度。”[4]有些仿词甚至成为一个系列。
  如: 仿照上班族的“月光族、啃老族、装嫩族、漂移族”等。事实上,现代汉语词汇的一个明显特点就是双音节复合词占绝大多数,派生词数量较少,能作为词缀的只有“子、儿、头、者、化”等为数不多的几个。但是,随着新词语的大量产生,词缀化的新词也明显增多,产生了一批新词缀或者叫“准词缀”,并构成一系列新的派生词。比如“族”原指家族、民族,现在表示事物某种共同属性的一大类时也用族。于是“族”作为一个新产生的词缀,构成了一大批新的派生词。
  3. 意义方面
  汉语的大量新词语,很多都可以望文直解,即通过字面意义基本可以了解整个词语的意义。如“搬家公司、保健食品、保温杯、保鲜膜、保值储蓄、保值补贴、奥运战略”等。之所以会这样,首先是由汉字的表意性质决定的。一般情况下,每个汉字都代表着一个有意义的元素( 即语素) ,新词语再怎么新,也都是似曾相识的旧面孔( 原有语素) 的重新组合,所以很容易为人们辨别,如: “团、集、购”等字都代表着一个有意义的语素且为大家所熟悉。“修饰语 + 中心语”的构造方式大家也都熟悉,那么由它们组成的“团购、集购”等当然也就可以望文知义了。
  4. 来源方面
  在大量汉语新词语中,除了固有材料、固有方式的新创造占绝对多数以外,伴随着改革开放的深入推进,也有相当一部分是从外语如英语、日语和方言如港台方言和粤方言中吸收的。新词语的吸收是和外界的广泛接触密切相关的。20 世纪 50 年代,由于我国与苏联的频繁交往,汉语中的外来词语以来自俄语的居多。而改革开放以来我国在信息、科技、经济等方面与英语国家接触密切,表现在外来词语上就是从英语中吸收的外来词语明显增加。如现在已广为流传的 WTO、IT、DVD、QQ、VIP、AA 制等都是从英语中吸收的。由于一衣带水的地理位置和中日关系的改善,也有一些外来词语是从日语中引进的,如: 量贩、写真集、料理、人气、新干线等。在方言词语的吸收方面,首当其冲的当属粤方言和港台方言。经济上的优势使粤方言对普通话和其他方言产生了很大影响。如: 的士、拍拖、买单、收银台、炒鱿鱼、无厘头等都是从粤方言吸收的。随着香港的回归和与台湾各方面接触的增加,港台词语也大量涌入普通话,如: 靓、亮丽、个案、按揭、整合、互动、资深、瓶颈、峰会、写字楼、发烧友、搞定、大排档等[5]。这些港台词语的吸收过程往往是先进入粤方言而后再进入普通话。这一点最初表现在商业活动中,因影视和传媒的影响,进而融入一般老百姓的日常文化生活之中。
  5. 内容多样化方面
  新词语是随着社会各方面的发展而产生的,因此必然包罗万象,涉及社会生活的各个方面。政治经济类如: 国六条、中国特色社会主义、水门事件、游资、套现、二手房、套牢、房奴等; 娱乐餐饮类如: 聊吧、超女、快男、森林浴、足浴、软饮料、转基因、xx中心等; 教育体育类如: 飞鱼族、国际高考移民、裸考、下课、鸟巢、水立方等; 生活通信类如: 剩女、奔奔族、宅女、宅男、移动梦网、双卡双待、动感地带、手机邮箱、4G 手机等; 医疗环境类如: 吊瓶族、新农合、诺亚规则、台风橙色预警信号等; 网络类如: 人肉搜索、网游、黑客、菜鸟、贴吧、掉线、宽带、微博、博客、微信等。总之,新词语涉及社会生活的方方面面,全方位地反映新时期社会的新变化。
  ( 三) 汉语特色新词语的分类
  1. 表示新事物的汉语特色新词语
  日常生活中表达新生事物且使用频繁的词语,如: “神九”( Shenzhou IX) 、剩男剩女( leftover men/women) 、蜗居( shoebox apartment) 、蚁族( ant tribes) 、农民工( immigrant workers) 、裸官( naked officia1s) 、学区房( apartments in a good school district) 、医闹( hiredhospital violators) 、驴友( travel-pa1s) 以及地沟油( ille-gally recycled waste cooking oil) 等。
  2. 表示新概念的汉语特色新词语
  指代相关概念的新词语,如: 闪婚 ( flash mar-riage) 、裸婚( naked marriage) 、人肉搜索( human fleshsearch) 、拼车( carpooling) 、低碳( low carbon) 、经济适用男( budget husbands) 、撞衫( outfit clash) 等。
  3. 由外来词( loan words) 形成的汉语特色新词语
  传统的汉语中很多词汇是吸收的外来词汇,早期如: 沙发、吉普、酒吧等,近几十年来越来越多的新鲜事物进入中国,外来词已经成为现代汉语新词语的主要来源之一。当汉语中还没有相对应的词汇时,一般根据汉语的发音习惯及其表达的意义综合而成为汉语中的新词语。外来词的吸收主要包括来自外国的词语和各地方言。前者如: 纳米( nanometer) 、蓝牙( blue tooth) 、微博( micro blog) 、黑客( hacker) 、网民( netizen) 、温室效应( greenhouse effect) 、乐活族 ( lo-has) 、蹦极( bungee) 、丁克 DINK( double income and nokids) 、料理( cuisine)[6]。后者如: 北京话“发小”、粤语的“狗仔队”“拍拖”“按揭”等。
  4. 由某些词缀派生出来的汉语特色新词语
  现代社会网络语言丰富多彩且传播面广。其中运用某一固定词缀派生出的词语就是我们常见的新词结构。如“料控”译为“料 addict”。“控”意为控制、掌控,目前常用来表示某人对某种事物、现象着迷,对其他都无兴趣,甚至到了不能自拔的程度。例如“格子控”意为对带格子的图案、物品、衣服等喜欢到近乎痴迷的程度,对其他种类均无兴趣。这样的表达还有“游戏控”“微博控”“包包控”等。类似的词缀还有裸婚、裸官、裸学、裸辞; 闪婚、闪离; 被结婚、被离婚等。
  5. 赋予新意义和新内涵的汉语特色新词语
  有些汉语特色新词语本身具有原有含义,现在也仍然保持原有的书写形式,但词义已经被引申或转变为其他含义了。如词义延伸,词义延伸是指原本局限于表达某一具体含义的词语,被赋予了一些新的含义与用法,从而使原有词语的意义内涵得以丰富,使用范围得以扩大。如: “山寨”,本义是代表那些占山为王的地盘,后来延伸为“假货、非正宗品牌”的意思,英译为“cheap copy”。“劈腿”,本义指两腿最大限度分开的一个体操术语,而现在却更多地被引申为“对爱情不专一、脚踏两条船的人或者行为”。“白骨精”,原指古典名着《西游记》中蛇蝎心肠的妖精,如今的转义则为: 职场上“白领”“骨干”“精英”的缩略语。的确,随着社会的发展,人们对客观世界的认识不断深入,词语的意义也随之而发生变化。词语表达的概念、内涵与原来词义有所不同。如“草根”( grass-roots) 现多指“平民、大众”。“黄牛”( ticket tout) 是方言中“票贩子”的意思。“菜鸟”( rookie) 形容一个人是新手、初学者。“雷人”( amazing) 指某人的话或装扮令人惊异或难以理解,有“瘫倒”“翻倒”之意。
  “杯具”( tragedy) 原为盛水的用具,因为与“悲剧”谐音,故而在网络用语中流行起来。
  二、汉语特色新词语英译的现状分析
  随着我国对外宣传、跨文化传播和汉语国际推广工作力度的不断增强,以及国外媒体对中国社会发展状况的密切关注,中国特色新词语的英译问题正在成为我国翻译界和国外媒体等新的研究热点。
  ( 一) 取得的成就
  国内情况: 《中国翻译》开辟了“汉英时事政经词语选登”专栏,其中收录了相当数量的具有中国特色的时事新词语,如: 和谐社会( harmonious society) 、八荣八耻 ( eight honors and eight shames) 、三 农工 作( work related to agriculture,rural areas and farmers) 等政经新词语的对应英译; 《辞书研究》也开辟有“新词新义集萃”专栏,专门收集时尚社会热点新词语,标出其对应英译和汉语释义,并就其用法和语境举例说明; 《中国日报》网站也专门开辟有“新词新译”专栏,就热点新词语提供相对应的英译,并且结集出版了《最新汉英特色词汇》一书。汉英新词典的编撰方面亦取得不少成绩,如: 《新华新词语词典》《报刊新词英译词典》《英汉汉英新词词典》《汉英新词新语词典》《汉英新词语词典》《汉英新词新义词典》等。这些新词典词条更加丰富,不仅收录了具有中国特色的新词语,而且也收录了大量已经进入我国社会生活并为人们所常用的外来词语。此外,朱诗向的《中国时尚热点新词速译》、杨全红的《简明汉英时事用语手册》、闫海涛的《中文特色词分类精选英译 5000 条》以及《汉英外事工作常用词汇》等一系列汉英新词英译选编也相继问世。在中国特色新词语翻译的专题研究方面,杨全红的《汉英词语翻译探微》更值得称道。该书不仅给出了大量汉英词汇对译的实例,而且对译学理论进行了深入探讨。[7]这些国内学界和出版界所取得的成就,对促进汉英新词语的研究探讨,提高汉英新词语的翻译水平均起到了十分重要的推动作用。
  国外动态: 随着中国国际影响力的日益增强,国外媒体对中国社会、政治、经济、文化等方面的报道亦日渐增多。如: “美国影响最大的两份杂志———《时代》和《新闻周刊》均非常关注中国的发展,近年来其亚洲版几乎每期都刊登有关中国的报道,并不时有中国专刊出版。”[8]因此,相关学者对国外媒体如何翻译具有中国特色的新词语给予了高度关注,如王祥兵的《论〈时代〉周刊中国报道文章对汉语文化词语的翻译》、朱天文的《美国新闻期刊中汉英翻译采用的策略和方法》以及顾静的《透视美国新闻期刊对中国特色词汇的翻译》等论文都是这方面研究的代表作。此外,杨全红也在其专着中提到了汉英新词语翻译的“洋为中用问题”。他指出“平日留意相关英文媒体,不时可以发现一些反映我国新情况、新事物的现成英文表达法”。因此“客观地讲,一些英文媒体的译文( 老外独译) 大多是可以直接参考甚至‘拿来’的”。但也要注意避免盲目照搬照抄,尤其是对一些政治术语的翻译,因为这涉及我国与西方国家不同的政治取向问题。
  ( 二) 存在的问题
  由上述可见,我国翻译界在汉英新词翻译的研究领域已经取得了较为丰硕的成果。但是,我国的汉英新词语翻译研究,无论是理论还是翻译实践方面,都还存在着诸多不尽如人意的地方,甚至还有不少误译、错译和乱译,这些导致外国读者对我国新事物、新现象产生误解,并在一定程度上妨碍了中国文化对外的传播。这些问题主要表现在。
  1. 直译造成误译
  直译是指在翻译过程中,按原文逐词逐句一对一的翻译。直译是一种重要的翻译方法,它有不少优点,例如能传达原文意义、体现原文风格等。在语言条件许可下,直译不仅能够传达原文的内容,还尽可能完整地保留原文的修辞风格及组句形式。然而,直译在一定程度上具有局限性。例如译文有时冗长

网络新名词篇二:网络流行词语和解释


  “我勒个去”这种用法最近很流行。可以说是一种调侃式的笑骂的。有种无奈的”我 靠”的意思。下面是小编为你带来的网络流行词语和解释,欢迎阅读。
  NO.1 给力
  “给力”一词源于方言,意为没劲,没啥意思,很乏味,没有冲击力或不能给人震撼的力量。 笑动漫日和——《西游记:旅程的终点》的中文配音中出现了”不给力”一词。 “不给力”用来形容和自己预想的目标相差甚远。也用来形容现实目标比期望中有一定差距时,感慨叹息时说的,有”不怎么样啊”的意思。例如:”这就是天竺吗?不给力啊,老湿!”(出自搞笑漫画日和)这里的”不给力”就是说天竺不怎么样啊,与预想的目标相差很远的意思。
  NO.2 神马都是浮云
  神马都是浮云(shén mǎ dōu shì fú yún),网络流行语,什么都是浮云的谐音,意思是什么都不值得一提,有抱怨感叹之意。 “神马”并非一匹马,而是”什么”的 神马都是浮云 它的流行源于红遍网络的”小月月”事件,2010年国庆期间,一则名为《感谢这样一个极品的朋友给我带来这样一个悲情的国庆》的帖子中,”小月月”横空出世,以极其诡异的言行雷倒众生,并让网友们将”神马”和”浮云”联系在了一起,诞生诸如:”用任何词语来形容她,都根本乏味得很,神马网络豪放女,浮云!都是浮云!”的感叹。而”神马”和”浮云”的神奇之处,则是当这两个词结合在了一起,便可组成万能金句,推之四海而风靡。
  NO.3 追逐淡定
  追逐淡定,经典网络流行语,意思是不要嚣张,别整没用的,淡定为好。 这句流行语最初源于新《西游记》片花曲《追逐约定》,有搞乐的网友将副歌部分的歌词 “追,追逐约定,事事非非都懂,万般情怀心胸淡定。”擅自篡改,前面的”追逐约定”与之后的”心胸淡定”相结合,然后造就了新词”追逐淡定”。 这个流行语的盛行在周立波、方舟子、冯小刚等大腕明星于微博上公然叫骂之时,起初有人在这些明星微博后劝其”追逐淡定”,随后该词迅速火爆起来,并形成相当规模的”淡定派”,给予一切网络纷争以”追逐淡定”的劝告,实在让人忍俊不禁。
  NO.4我勒个去
  “我勒个去”这种用法最近很流行。可以说是一种调侃式的笑骂的。有种无奈的”我 靠”的意思。 这个词流行的原因和一个叫做 搞笑漫画日和《平田的世界》(cucn201中文配音版)有关。是个叹词,表示无奈,无可奈何,没办法。 是近期突然火爆的网络名词。
  NO.5 羡慕嫉妒恨
  “羡慕嫉妒恨”第一次被媒体广泛引用是2009年: 张艺谋贺岁喜剧电影《三枪拍案惊奇》上映不到3天,票房接近7千万,很多地方都出现排队购票的场面。但与此同时,这部电影被骂得也很惨,说低俗、像二人转、像小品、就是不像电影的,说美术风格陈旧、全靠摔跟头博取笑声的,说”二张”用最简单的场景、便宜的演员”抢钱”的……不一而足。12月13日,新浪娱乐独家连线张伟平,对这些现象和问题一一回应。张伟平说,以前拍那些所谓的有品位的电影并非张艺谋所愿,所谓精英们的评论也不会影响他们以后拍片的方向。他说,电影圈的很多人对他和张艺谋就是5个字:羡慕嫉妒恨。
  NO.6闹太套
  英文”not at all”的中文音译。歌手黄晓明在演唱《One World One Dream》时,由于对not at all的发音酷似”闹太套”而遭网友调侃,此词也因此成为网络流行语之一。
  NO.7杯具
  杯具,原指盛水的器具,后因与”悲剧”一词谐音,最早在猫扑大杂烩上流行开来,词性多变:可作形容词,名词等等。不少年轻人在网络上甚至生活中都常常用”杯具”来代替”悲剧”,形容人、事、物。随着网络语言的流传,更出现了”人生是张茶几,上面放满了杯具”等”箴言”。
  NO.8 兰州烧饼
  兰州烧饼,原意为兰州出产的烧饼,后在网络上被广泛应用,意为”楼主S.B”。无聊的帖子:比如”谁认识XXX”、”孙悟空强还是阿波罗强”诸如此类的话语,所以就会被人无视或无奈,于是就成了”烧饼”。这也是网上一种很有意思的调侃方式,如”LZ的烧饼生意好不好”,还有更深一层的”LZ可充饥”(内涵不解释)之类的,作为新新的词语,被许多人用到 。
  NO.9 我爸是李刚
  该语源于某官二代在河北大学校门口处醉驾,撞倒两名女大学生后,不但不及时救助伤者,反而继续驾车前行,并口出狂言”你知道我爸是谁吗?我爸爸是李刚”。事发后,引起了网友们极大地愤慨和关注,更有网友发起了名为”我爸是李刚”的造句大赛,创作出诸如”考试不及格,我爸是李刚”、”床前明月光,我爸是李刚”等句子。
  NO.10 非常艰难的决定
  续2010年11月3日晚间腾讯发表了”致广大QQ用户的一封信”称”将在装有360软件的电脑上停止运行QQ软件”,随后网民开始模仿腾讯公开信改写”QQ体”,其中最经典台词为”我们作出了一个非常艰难的决定”令人啼笑皆非。
  No.11 鸭梨
  出处:“鸭梨”是“压力”的谐音。百度贴吧中某才子有意无意间将“压力”打成“鸭梨”,引得贴吧中无数人模仿。而“鸭梨山大”也逐渐走红。
  No.12蒜你狠系列(豆你玩、姜你军、煤超疯,苹神马……)
  2010年11月2日,国家发改委公布了十月份城市食品零售价格监测情况。在监测的31种产品中,近80%价格上涨 食品接连涨价,从“蒜你狠”到“姜你军”,再从“糖高宗”到“油你涨”、“苹什么”接力不断,新词也层出不穷。为了应对,不少人还成了“海豚族”
  (海量囤积一族)。就像一副推倒的多米诺骨牌,除了农产品价格集体上涨外,人们发现,有关吃穿住行的价格都在逐渐呈上升趋势,物价因素正在影响着每个人的生活。
  No.13你妹
  网络流行语,语出根据网络游戏《魔兽世界》脱胎而来的原创3D网络动画《我叫MT》,另一说此语出自根据空知英秋漫画原著改编的日本动画片《银魂》,“MT”和《银魂》中的主人公经常将这个词组挂在嘴边。
  作为网络流行语,“ 你妹”其实只是个“半成品”,在实际语用中,需要添加动词前缀组合完成。组装完成(如添加前缀动词“看”变成“看 你妹啊”),后成为2010年最为流行的网络詈语,用以表现鄙视、不屑、嘲讽等情绪状态。不过,语用实况中,“× 你妹”不能简单等同于原始意义层面的粗口。因为它多用于熟人语境,对陌生人使用本词的冒犯风险极高。
  No.14你懂的
  网络流行短语之一,其语源有百度贴吧、猫扑网、日和动漫中文配音、琼瑶早期言情剧等不同说法。意为“不需明说我的意思你一定也明白”,多用于某公平台或某公众场合,日渐成为一种默契提示语。
  它的另一种语源性探究认为,这个中文短语属外来词,英语口语中有一个常用口头禅:“you know”。这个口头禅译成中文,即“ 你懂的”,含有不言自明之意。
  这一“默契提示语”或“心有灵犀提示语”的快速传染流行与2010年敏感事件、敏感人物、敏感语词层出不穷的中国互联网语境相互匹配,相互映照,互为阐释…… 你懂的。

网络新名词篇三:2016网络热词汇总


  2016年度的网络热词陆陆续续出炉了,赶紧get!不然你就out了。下面是小编给大家带来的2016网络热词汇总的内容,欢迎大家查看。
  1、Duang
  由成龙大叔代言的某广告再次被网友们挖出来进行了新一轮恶搞,与当时大热的《我的滑板鞋》进行了神同步,于是“Duang”迅速成为了网络上最热门的词语。一时之间,网友们纷纷被“Duang”成功洗脑。不信看看nice同期上线的趣味贴纸,该贴纸出现在587,825张照片里,看来成龙大哥对于时尚界的影响也是够深的。
  2、世界那么大,我想去看看
  一份辞职申请被发到网上,上面只有10个字:“世界那么大,我想去看看。”网友称其为“史上最具情怀的辞职申请”,于是一时间,网络上掀起了一股罕见的小清新风。不甘落后的nice潮人当然也要表达自己对世界的憧憬。
  3、明明可以靠脸吃饭,偏偏要靠才华
  一张贾玲昔日的清秀照片被网友翻出来后,大家惊讶地发现,自嘲经常跟男生“掰腕子”的贾玲竟也曾经“女神”过!而贾玲在微博上回应道:“我深情地演绎了:明明可以靠脸吃饭,偏偏要靠才华。”引发众多网友热议和“共鸣”,并广泛使用。
  nice里的各种软妹纸和小鲜肉,他们其实都可以靠脸吃饭,却还要靠才华去完成自己的梦想。
  4、人丑就要多读书
  今年高考,陕西商洛市一22岁女孩被美6所名校录取,并获得美国麻省理工学院全额奖学金一事,成为热议的话题。该姑娘还自我调侃“人丑就要多读书”,引发众多人感慨。于是不但“人丑就要多读书”,举一反N“人丑就要多干活”,“人丑就要多劳动”等等。
  5、we are伐木累
  某综艺节目,邓超一句“we are伐木累(family)”,让在场的“兄弟团”和导演组瞬间笑喷,而自封“学霸”的他也引发网友的集体吐槽。网友调侃:“段子手邓超,当过英语课代表,老师都哭了”。
  暖暖哒 很贴心~ we are伐木累!
  6、然并卵
  “然并卵”是2015网络新词,是“然而并没有什么卵用”的缩略词。
  表达的意思如同字面意思,指一些事物看上去很复杂很高端,但却没有实质性的效果,或者得不到理想的收益。多用来表达无奈、调侃之情。
  7、此女要火
  一档明星秀娱乐节目中,艺人黄磊以出租司机的身份拉客,从上车后就开始自嗨到下车,因黄磊不是上海本地人,不熟悉路段,女乘客自我角色转化,演一个刁钻的客人,并且主动要求多跑10块钱的。
  此女要火,此女已经火啦!
  8、城会玩
  “你们城里人真会玩”这句话是最近年轻人经常互相调侃的一句话,你们城里人真会玩什么意思?你们城里人真会玩出处是哪呢?
  看完nice的奇葩用户,我只想说“城会玩”!!!
  9、我们
  5月29日上午,李晨发布与范冰冰的合影并配文“我们”,以此公布与范爷的恋情,随后范冰冰转发该微博配以同样的文字,一时间微博、朋友圈、nice都纷纷被“我们体”刷屏。
  10、吓死宝宝了
  天下第一贱客小唠的口头语。出于对它那卓越风姿和非凡气质的敬仰之情,我们就很习惯的把这句话挂在嘴边了……
  据说只有傲娇的人,比如乔任梁(KIMI)才有资格用这个口头语呢!
  11、壁咚
  壁咚是日本流行语,时常出现在少女漫画或动画以及日剧当中。壁咚指男性把女性逼到墙边,单手或者靠在墙上发出“咚”的一声,让其完全无处可逃的动作。当然,一般是指颜值高的男生。
  放开那只哈士奇,我要查到你nice的账号消灭你!
  12、我单方面宣布
  这句话源自一则新闻标题,“女球迷单方面宣布和梅西结婚”。网友们发现原来结婚也是可以单方面宣布的,于是“我单方面宣布”迅速风靡网路,并被各路粉丝引用出现了“我单方面宣布和XX结婚”。
  13、上交国家(上交国)
  在网络剧《盗墓笔记》中,李易峰饰演的小奸商兼盗墓贼吴邪,却张口闭口:“我现在只想尽快地把这个牛头上交给国家。”被网友疯狂吐槽。于是我要把XX上交给国家迅速在网络风靡。后被缩减为:上交国。
  14、我的内心几乎是崩溃的
  1月3日,某科技有限公司CEO在接受媒体采访中说了一句:“我的内心几乎是崩溃的”,由于此句很通用也符合很多人的心声,播出之后被不少网友争相借用,成为2015年第一句流行语。
  好想说nice的妹纸好时尚,好个性,好喜欢。
  15、日了狗
  “日了狗”是网络新词,原文为“我今天真是日了狗”。原创者为新浪ID:杨意同学,后因王思聪在微博上爆出一张和狗在床上的图片,并发博文:日了狗,而一时间迅速传播,意指由于某件事而导致心情极度郁闷。

本文来源:https://www.bbjkw.net/fanwen129494/

推荐访问:2017网络新名词
扩展阅读文章
热门阅读文章