[英语童话故事带翻译]英语童话故事

来源:童话寓言 时间:2018-05-23 09:47:42 阅读:

【www.bbjkw.net--童话寓言】

第一篇英语童话故事:英文童话


  英文的童话有其独特的叙事手法,其中含有人生的哲理,朋友们刚兴趣吗?

  英文童话篇一:
  The City Mouse and the Country Mouse
  Once there were two mice. They were friends. One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city. After many years the Country mouse saw the City mouse; he said, "Do come and see me at my house in the country." So the City mouse went. The City mouse said, "This food is not good, and your house is not good. Why do you live in a hole in the field? You should come and live in the city. You would live in a nice house made of stone. You would have nice food to eat. You must come and see me at my house in the city."
  The Country mouse went to the house of the City mouse. It was a very good house. Nice food was set ready for them to eat. But just as they began to eat they heard a great noise. The City mouse cried, " Run! Run! The cat is coming!" They ran away quickly and hid.
  After some time they came out. When they came out, the Country mouse said, "I do not like living in the city. I like living in my hole in the field. For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid."
  翻译
  城里老鼠和乡下老鼠
  从前,有两只老鼠,它们是好朋友。一只老鼠居住在乡村,另一只住在城里。很多年以后,乡下老鼠碰到城里老鼠,它说:“你一定要来我乡下的家看看。”于是,城里老鼠就去了。乡下老鼠领着它到了一块田地上它自己的家里。它把所有最精美食物都找出来给城里老鼠。城里老鼠说:“这东西不好吃,你的家也不好,你为什么住在田野的地洞里呢?你应该搬到城里去住,你能住上用石头造的漂亮房子,还会吃上美味佳肴,你应该到我城里的家看看。”
  乡下老鼠就到城里老鼠的家去。房子十分漂亮,好吃的东西也为他们摆好了。可是正当他们要开始吃的时候,听见很大的一阵响声,城里的老鼠叫喊起来:“快跑!快跑!猫来了!”他们飞快地跑开躲藏起来。
  过了一会儿,他们出来了。当他们出来时,乡下老鼠说:“我不喜欢住在城里,我喜欢住在田野我的洞里。因为这样虽然贫穷但是快乐自在,比起虽然富有却要过着提心吊胆的生活来说,要好些。”
  英文童话篇二:
  The Wind And The Sun
  One day the wind said to the sun, “Look at that man walking along the road. I can get his cloak off more quickly than you can.”
  “We will see about that,” said the sun. “I will let you try first.”
  So the wind tried to make the man take off his cloak. He blew and blew, but the man only pulled his cloak more closely around himself.
  “I give up,” said the wind at last. “I cannot get his cloak off.” Then the sun tried. He shone as hard as he could. The man soon became hot and took off his cloak
  翻译:
  风和太阳
  有一天风跟太阳说:“看看那个沿着路上走的人。我可以让他把披风比你更快速。“
  “我们将看到有关”太阳说。 “我将让你先试。”
  因此风尝试让那个人把披风脱下来。他用力地吹,但该男子更加紧密地围绕自己的斗篷拉。
  “我放弃了,说:”在过去的风。 “我不能让他把披风。”,然后由太阳试试看。他尽可能地晒他。该名男子很快就成了热,脱下的外衣。
  英文童话篇三:
  The Fox and the Crow
  A Fox once saw a Crow fly off with a piece of cheese in its beak and settle on a branch of a tree. ‘That’s for me, as I am a Fox,’ said Master Reynard, and he walked up to the foot of the tree. ‘Good-day, Mistress Crow,’ he cried. ‘How well you are looking to-day: how glossy your feathers; how bright your eye. I feel sure your voice must surpass that of other birds, just as your figure does; let me hear but one song from you that I may greet you as the Queen of Birds.’ The Crow lifted up her head and began to caw her best, but the moment she opened her mouth the piece of cheese fell to the ground, only to be snapped up by Master Fox. ‘That will do,’ said he. ‘That was all I wanted. In exchange for your cheese I will give you a piece of advice for the future .’Do not trust flatterers.
  翻译:
  一次,一个狐狸看到一只乌鸦嘴里衔着一块奶酪飞过并停在了树枝上。“那是给我的,因为我是一只狐狸。”狐狸说道,然后便走到树脚边。“早安,乌鸦女主人,”他哭着说“你今天看上去很好,你的羽毛很有光泽,你的眼睛也闪着光芒,我相信你的歌喉一定比其他鸟儿都好,就像你的羽毛一样;请让我聆听你的歌声,仅仅一首,也许我会把你尊为鸟中之后。”乌鸦听了很高兴,于是就开始展现自己最棒的一面,但是正当她张开嘴,那块奶酪就落到了地上,没想到竟被狐狸抢走了。“行了,”他说道“那是我想要的。那就用这奶酪交换一条对你未来的建议吧。”不要相信奉承者。
  英文童话篇四:
  The Old Cat
  An old woman had a cat. The cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old. One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mouse. But she could not bite it; so the mouse got out of her mouth and ran away, because the cat could not bite it.
  Then the old woman became very angry because the cat had not killed the mouse. She began to hit the cat. The cat said, "Do not hit your old servant. I have worked for you for many years, and I would work for you still, but I am too old. Do not be unkind to the old, but remember what good work the old did when they were young."
  翻译
  老猫
  一位老妇有只猫,这只猫很老,它跑不快了,也咬不了东西,因为它年纪太大了。一天,老猫发现一只老鼠,它跳过去抓这只老鼠,然而,它咬不住这只老鼠。因此,老鼠从它的嘴边溜掉了,因为老猫咬不了它。
  于是,老妇很生气,因为老猫没有把老鼠咬死。她开始打这只猫,猫说:“不要打你的老仆人,我已经为你服务了很多年,而且还愿意为你效劳,但是,我实在太老了,对年纪大的不要这么无情,要记住老年人在年青时所做过的有益的事情。”
  英文童话篇五:
  Fox and cock
  One morning a fox sees a cock.He
  think,"This is my breakfast.""
  He comes up to the cock and says,"I know
  you can sing very well.Can you sing for me?""The
  cock is glad.He closes his eyes and begins
  to sing.The fox sees that and caches him in his mouth and carries him away.
  The people in the field see the fox.They cry,"Look,look!The fox is carrying the cock away.""The cock says to the fox,"Mr Fox,do you understand?The people say you are carrying their cock away.Tell them it is yours.Not theirs.""
  The fox opens his mouth ang says,"The cock is mine,not yours.""Just then the cock runs away from the fox and flies into the tree.
  翻译
  狐狸和公鸡
  一天早上,一只狐狸看到了一只公鸡。他想:这是我的早餐。
  他朝公鸡走来,对他说:“我知道,你能唱得非常好听,你能唱给我听么?”公鸡很高兴。他闭上眼睛开始唱歌。狐狸看到这些抓住它放到自己的嘴里走了。
  在田地里的人们看到了狐狸。大喊大叫:“看,看!狐狸抓住公鸡逃走了。”公鸡对狐狸说:“狐狸先生,你能理解么?人们认为你叼走了公鸡。告诉他们这是你的,不是他们的。”
  狐狸张开她的嘴说:“公鸡是我的,不是你们的。”就在那时,。公鸡跑到了树底下。

第二篇英语童话故事:经典童话故事英语3则


  童话对生活的幻想性反映,使其内容极具广度。因为童话有化复杂为单纯、化深奥为浅显的特异功能,所以童话对社会生活的反映面远比小说要宽广得多。

  仕数不遇
  There was a scholar in the Zhou Dynasty who had tried several times in his life to seek for an official post, but failed again and again till his temples turned white.
  One day, as he was walking on the road, he looked back upon the past and shed tears of sorrow. Someone asked him: "Why are you weeping?"
  He replied: "Several times I have failed to win recognition. Now I am old and no longer have any opportunity. That is why I am weeping."
  The man asked again: "Then how is it that you have never won recognition?"
  He replied: "When I was young, I studied the classics hard and had all the literary qualifications. When I sought for an official post, unexpectedly the king liked to appoint old men. After the king died, his successor liked to appoint warriors1. I made a determined2 effort to learn martial3 arts, but when I had learned the military skills, the king who liked martial arts passed away. Now the new king likes to appoint young men, but I am already old. Thus I have never won recognition in my whole life and have never held an official post."
  周朝有个读书人,一生中几次谋求做官,可是直到两鬓斑白仍然没有做成。
  一天,他走在路上,回首往事,伤心地掉下了眼泪。有人问道:“您为什么哭泣呢?”
  他回答说:“我几次都得不到赏识。现在年纪大了,再也没有机会了,因此哭泣。”
  那人又问:“那您怎么一次都得不到赏识呢?”
  他回答说:“我少年时苦读经书,文才兼备,去求官,不料君王喜欢任用老年人。君王死后,继位的君王又喜欢任用武士,我发愤改学武艺,谁知武功刚学成,好武的君王又死去了。现在新立的君王却喜欢任用年轻人,而我已经老了。就这样,我终生不曾得到一次赏识,也没有做过一次官。”
  怪物和猎人
  Long ago, there lived a huge monster. The monster looked like a human, but had a large body and much hair. His eye was in the middle of his forehead.
  People were really afraid of this monster. That is because the monster ate up people. The people did not go neat the woods where the monster lived.
  One day, a young hunter went hunting in the woods where the monster lived. He did not know that the monster lived there. He ran into the monster.
  The brave hunter took out his arrow1 and shot2 the monster. The monster did not feel any pain and attacked the hunter. "How come he got shot, but he is alright..." The hunter shot a few more arrows,but the monster was not injured3 at all. The hunter only had one arrow left.
  "That monster has to have a weak spot. Right! It must be that eye." The hunter shot his last arrow to the monster"s eye. The monster was hit. It screamed and fell. The hunter barely4 killed the monster and realized it was the monster that people feared.
  "This monster has to be burned so it won"t ever bother people again." The hunter made a fire and turned the monster into ashes. Suddenly, a strong wind came and the ashes turned into an insect.
  The insect attacked the hunter and began sucking5 his blood. The hunter ran away from the insect. The ashes became a mosquito6 that still bothers us on a hot summer day.
  很久以前,有过一个巨大的怪物。怪物看起来像一个人,但有一个很大的身体和很多毛。他的眼睛长在他额头中间。
  人们真的很害怕这个怪物。这是因为这个怪物会吃人。人们不敢靠近怪物生活的树林。
  有一天,一个年轻的猎人在这个怪物居住的树林里打猎。他不知道怪物住在这里。他跑进了怪物的地盘。
  勇敢的猎人拿出了他的箭,并射向这个怪物。怪物没有感到任何疼痛,并攻击猎人。“无论它怎么被射杀,但它还是没事......”猎人又射出了几箭,但是在这个怪物还是没有受伤。猎人只剩一只箭了。
  “那怪物一定有一个弱点。对了!一定是它的眼睛。”猎人把他最后的一只箭射向怪物的眼睛。怪物被射中了。它尖叫着倒下了。猎人好不容易杀死了怪物,然后意识到这就是人们害怕的那只怪物。
  “这个怪物必须烧毁了,然后它就不能再不会打扰人类了。”这个猎人生了火,把怪物化为了灰烬。突然,吹起了一阵奇怪的风,而这些灰烬变成一种昆虫。
  这些昆虫攻击猎人,并开始吮吸他的血。猎人从昆虫那里逃走了。这些灰烬变成了蚊子,仍然在每个炎热的夏天来骚扰我们。
  聪明的国王所罗门
  Long, long ago, there was a king. Solomon was his name. He was very clever.
  很久很久之前,有一位国王,他的名字叫所罗门,他非常聪明。
  In his country, there were two women. They lived in the same house and each had a child.
  在他的国家里,有两位妇女,她们住在同一间房子里。各有一个婴孩。
  One night, one of the babies died. The dead baby"s mother took the other woman"s baby, and put it in her own bed.
  一天夜里,其中一个婴孩死了。死了孩子的妈妈抱走了另一位妇女的孩子,并放在自己的床上。
  The next morning , they had a quarrel.
  第二天早上,她们发生了争吵。
  “No, this is my baby!” The dead is yours!”
  “不,这是我的孩子!这个死的是你的!”
  Each one both wanted the living baby. So they went to see King Solomon.
  她们都想要这个活着的孩子,于是她们去见所罗门国王。
  “Bring me a knife, cut the child into two and give each woman one half.” said the King.
  “给我拿把刀来,把这个孩子切成两半,每人一半。”国王判决道。
  “Oh. Your Majesty! Give her my baby. Please don"t kill my baby!”One of the women cried and shouted.
  “哦,陛下,把我的孩子给她吧。请不要杀了我的孩子!”其中一位妇女哭喊道。
  Then King Solomon pointed to the woman in tears and said, “Give the baby to her. She is the mother.”
  于是所罗门指着流泪的妇女说:“把孩子给她,她是孩子真正的母亲。”

第三篇英语童话故事:英语童话小故事及翻译

  The wolf and the fox wanted to eat the rabbit, but it wasn"t easy to catch him.
  One day the wolf said to the fox, "You go home and lie in bed. I"ll tell the rabbit that you are dead. When he comes to look at you, you can jump up and catch him." That"s a good idea," said the fox.
  He went home at once. The wolf went to the rabbit"s house and knocked at the door. "Who is it?" asked the rabbit. "It"s the wolf. I"ve come to tell you that the fox is dead." Then the wolf went away.
  The rabbit went to the fox"s house. He looked in through the window and saw the fox lying in bed with his eyes closed. He thought, "Is the fox really dead or is he pretending to be dead? If he"s not dead, he"ll catch me when I go near him." so he said, "The wolf says that the fox is dead. But he doesn"t look like a dead fox. The mouth of a dead fox is always open." When the fox heard this, he thought, "I"ll show him that I"m dead." So he opened his mouth.
  The rabbit knew that the fox wasn"t dead, and he ran as quickly as he could.
  狼和狐狸想要吃掉兔子,但是这只兔子太难抓到了。
  一天,狼对狐狸说:“你回家假装躺在床上。我去告诉兔子你已经死了。当他来看你的时候,你就可以跳起来抓住他了。”“真是个好主意!”狐狸说。
  于是他立刻回到家。狼去兔子的房前敲了敲门,“是谁啊?”兔子问道。“狼,我是来告诉你狐狸已经死了。”说完狼就走开了。兔子去狐狸家看情况。他通过狐狸家的窗户看到闭着眼睛的狐狸躺在床上。他想,狐狸是真的死了,还是在假装呢?如果他没有死,那么我走近他就会被他抓住。于是他说:“狼说狐狸死了。但是他看起来并不像死掉了呀。死去的狐狸通常都是张着嘴的。”狐狸听到这些话就想:我得证明自己是真的死了。于是他张开了嘴巴。
  这时兔子知道狐狸并没有死,他就以最快的速度跑开啦。
[英语童话小故事及翻译]相关文章:

本文来源:https://www.bbjkw.net/zuowen46164/

推荐访问:英语童话故事带翻译
扩展阅读文章
热门阅读文章