当前位置: 首页 > 教育学习 > 作文大全 > 夸耀汉字之美的大家散文

夸耀汉字之美的大家散文

作文大全 来源:http://www.bbjkw.net 浏览:

导读: 关于汉字的作文:汉字之美1000字作文来源:巨人网·作文整理2014-08-1515:16 小编导语:关于汉字的作文:汉字,我爱你,汉字,是所有中......

关于汉字的作文:汉字之美1000字作文

来源:巨人网·作文整理

2014-08-15 15:16 

小编导语:关于汉字的作文:汉字,我爱你,汉字,是所有中国人的骄傲,因为汉字的美丽的,是唯一的存在了2000年的文字,而且还将使用下去。更多关于我最喜欢的汉字的作文尽在巨人作文网

我写着写着,常常为我面前这一个个方块字而动情。它们像一群活泼可爱的孩子在纸上玩笑嬉戏,像一朵朵美丽多姿的鲜花愉悦你的眼睛。这时我真不忍将它们框在方格里,真想叫它们离开格子去舒展,去不受拘束地享受自己的欢乐。

真的,它们可不是僵硬的符号,而是有着独特性格的精灵。你看吧,每个字都有不同的风韵。“太阳”这个词,使你感触到热和力,而“月亮”却又闪着清丽的光辉。“轻”字使人有飘浮感,“重”字一望而沉坠。“笑”字令人欢快,“哭”字一看就像流泪。“冷霜”好像散发出一种寒气,“幽深”两个字一出现,你似乎进入森林或宁静的院落。当你落笔写下“人”这个字,不禁肃然起敬,并为“天”和“地”的创造赞叹不已。这些有影无形的图画,这些横竖勾勒的奇妙组合,同人的气质多么相近。它们在瞬间走进想象,然后又从想象流出,只在记忆中留下无穷的回味。这是一些多么可爱的小精灵呵!而在书法家的笔下,它们更能生发出无穷无尽的变化,或挺拔如峰,或清亮如溪,或浩瀚如海,或凝滑如脂。它们自身就有一种智慧的力量,一个想象的天地,任你尽情飞翔与驰骋。在人类古老的长河中,有哪一个民族能像中华民族拥有这么丰富的书法瑰宝?

为什么说中华民族是诗的民族呢?这些美丽而富有魅力的文字生来就给使用它的人带来了诗的灵性。看着这些单个的有色彩、有声音、有气味的词,怎能不诱发你调动这些语言的情绪呵!西方现在有少数诗人在追求“玩文字”,但他们怎么能从26个字母的组合中去找到“玩文字”的魅力呢!只有中国的汉字、几万个不同的字形、几十万、几百万种奇妙的组合,足以产生遣使文字的快乐,甚至能在语义以外,寻求那种文字对人类思维和感官的想象力!中国的汉字是高强度悟性的结晶,必能训练出人的悟性。

也许,这又多少还有一些悲哀,据说那种偏重对悟性的训练是会影响科学和理性的。那么,是不是因为中国汉字没有时间的变化就影响了人们对时间的概念呢?是不是因为汉字创造了那么多血缘不同的称谓而使得中国有无穷的繁文缛节呢?多么奇妙啊,这些方块字竟和一个民族的习性相关连!

在世界的文字之林中,中国的汉字确乎是异乎寻常的。它的创造契机显示出中国人与世不同的文明传统和感知世界的方式。但它是强有力的、自成系统的,它用一个个方块字培育了五千年古老的文化,维系了一个统一的大国的存在,不管这块东方的土地上有多少种不同的语言,讲着多少互相听不懂的方言,但这汉字的魅力却成了交响乐队的总指挥!

面对着科学的飞跃,人们在慨叹中国技术的落后,想在困惑中寻求摆脱这种象形文字带来的同世界的阻隔,因而发出了实行汉字拼音化的震撼灵魂的呐喊。是的,这种呼唤曾经搅动得热血沸腾,但却有点唐·吉诃德攻打风车的憨态。中国的汉字以其瑰丽雄健的生命力证明了自己的存在价值。是电脑接受了汉字,而不是电脑改变了汉字。在科学攀向高峰所出现的复杂思维状态中,倒是那种拼音字需要不断地再造,以至到了不堪忍受的繁琐程度,惟中国的汉字却反而焕发出青春,轻而易举的用原有的词汇构成了新的概念和术语。真的,中国的方块字能消化各种外来的新创造,因为它拥有一个单字的海洋。在人们熟悉这种文字后,可寻求的新的组合和创造的天地是那样的宽广而简便。

我是炎黄的子孙,是喝扬子江的水长大的,也许,和别的民族一样喜欢夸耀自己的东西。俄国的罗蒙诺索夫不是用诗的语言赞美过俄罗斯语言吗?但我不是传统的盲目的维护者,我只崇尚人类文明的创造。在我粗通一些西方文学后,我是越来越惊叹中国汉字的无与伦比的创造了。

啊!像徜徉在夏天夜晚的星空下,为那壮丽的景色而迷醉,我真的是无限钟情我赖以思维和交往的中国汉字,并震惊于它的再生活力和奇特魅力。我想,在人类历史的长河中,这种文字将越来越被世人所珍惜和喜爱。

我的使用汉字的同胞们、朋友们,请去发展它、丰富它吧!历史和文明正向我们投来新的目光!

\



左中右依次为:斯睿德、高本汉、马悦然。
当互联网时代的中国人似乎渐渐遗忘如何手写汉字时,百余年来,一些西方人却格外珍视我们所忽略的汉字之美
《国际先驱导报》记者陈雪莲、苑苏文发自北京
第一次见到加拿大人利安时,他手臂上刺青的那句“人之初,性本恶,其善者伪也”很是吸引眼球。他告诉本报记者,汉字很美,像画,所以要把它们刻在身上。
当互联网时代的中国人似乎渐渐遗忘如何手写汉字时,一些如利安这样的西方人,却格外珍视我们所忽略的汉字之美。
作为形、音、义三位一体的汉字,利安发现的只是它的形之美,而对于瑞典汉语教师、作家林西莉来说,汉字还是活着的历史,因为它清晰地描述与表达真实的生命。正如前国务院副总理钱其琛所说的,汉字具有抽象性和形象性、哲理性和艺术性统一的重要特征,是最少争议的连接所有中国人的文化纽带和文化标志。
三代瑞典汉学家的汉字痴迷
西方人对汉字与汉语的痴迷,在学界,影响最大的便是著名瑞典汉学家高本汉(1889—1978)。
1910年2月26日,21岁的高本汉搭乘瑞典东印度公司的“北京”号货轮,经过两个月的海上漂泊,抵达了上海,然后一路北上,最终来到山西太原。在战乱和瘟疫肆虐中,在饥寒交迫里,这位伟大的学者开始了他划时代的研究工作—历史音韵学和方言学。
“在西方汉学家中,高本汉对汉字汉语的研究最全面。”中国社科院语言所研究员程荣告诉本报记者。高本汉的研究涉及汉学的许多方面,如方言学、语音学、历史音韵学、语文学、考证学以及青铜器的年代学等,其中汉语言研究是他一生最致力、影响最大的一个领域。他在中国历代学者研究成果的基础上,运用欧洲比较语言学的方法,探讨古今汉语语音和汉字的演变,创见颇多,代表作包括《中国音韵学研究》、《中土王国的字与笔》、《汉语语音与汉语言字》等等。
高本汉是一位非常勤奋的学者,一生著作无数,在他的言传身教下,其学生马悦然(诺贝尔文学奖终身评委)的专著也颇丰。
马悦然最早对中文的理解,就是发现中文是单音节的,他用手指在桌子上单音节地敲打来记住中文句子的长度。在作家余华看来,马悦然有很长一段时间沉醉于四川方言的研究可能与此有关,是中文全然不同于西方语言的发音引导着他进入了汉语,然后又让他进入了博大精深的中国文化。这一点,马悦然继承了高本汉对汉字音韵学的研究,继而扩大到对中国文学的翻译,他翻译了《水浒传》、《西游记》等,并向西方介绍了《诗经》、《论语》等中国古典著作。
马悦然的学生瑞典人罗多弼也在熟练掌握汉语后,着力研究中国共产党早期领导人的思想学说、中国社会现状、现代政治革命的发端和新文化运动等中国思想和文化课题。
可以说,对汉字的痴迷,特别是对音韵的迷恋,带领着瑞典三代汉学家深入到中国文学、文化与思想的深处。
汉字象形结构的魅力
如果说高本汉、马悦然和罗多弼代表着欧洲汉学家对汉字汉学的痴迷,那么,瑞典人林西莉(她也曾受教过高本汉)和美国人斯睿德(英文名理查德·西尔斯,昵称“汉字叔叔”),则代表着一股来自民间的汉字汉学爱好者,他们都偏爱汉字的字形和字源研究,其研究目的也更加简单—为了学生更容易地学汉字、学汉语。
在1989年出版的《汉字王国》一书中,林西莉用独特的、轻松自如的表达方式带着读者探索汉字背后的故事。从考古照片到现代摄影,从甲骨文到民间艺术的插图,《汉字王国》图文并茂讲述的已经不只是语言本身,而是中华民族的政治、经济、文化和社会变化的历程。
林西莉写道:“今天人们无论如何看不出 女 字与 母 字有什么共同之处,但是起初它们几乎是相同的。两个字都表示一个人跪在地上,双手交叉放在胸前。两个小点代表乳房,这是这两个字的唯一区别。 女 的姿势有些不清楚,伸出的双臂表示顺从,这是一部分专家的意见,或者我们干脆把这些妇女的姿势看作日常在厨房的地板上干活儿、做饭和哄孩子。”
“从汉字的象形结构中去理解汉字的来龙去脉,就能从汉字的形象中悟得其意蕴,也就能更加理解和记住汉字。”林西莉说。
跟林西莉一样,65岁的美国人斯睿德也非常喜欢汉字演变的过程和故事。
当22岁的斯睿德来到台湾学习中文时,他吃够了苦头。但当他对汉语日渐了解后,他发现可以通过理解字的原始意义和原始形状来理解汉字的演变过程。作为一个电脑工程师,他萌发将汉字字源存入计算机的想法。
1995年,他雇了一个华裔妇女帮他扫描《说文解字》、《金文编》、《甲骨文编》和《六书通》上所有的字源,一扫就是7年。2002年,调试基本完成之后,这个名为“Chinese Etymology(汉字字源网)”的网站上线。
该网站对6552个最常用的现代中文字进行了字源分析,其中,收集编列超过96000个古代中文字形、31876个甲骨文、24223个金文以及秦汉的11109个大篆书、596个小篆体。每个现代汉字,网站都给出了英文释义。此外,网站上还列出了部分普通话、粤语和上海方言的语音数据库。在网站上输入单一的汉字,可以查到该字简单的英文释义、简繁体表示、Unicode码、声部和意部的表示以及汉字来源等等。
从学理性到实用性
“汉字叔叔”斯睿德出名后,有人把“汉字资源网”链接到复旦大学出土文献与古文字研究中心网站,该中心的郭永秉副教授评论道:“汉字字源网”从纯粹的学理上来看,存在很多不科学的地方,如网站里汉字的排列多是杂乱无章的,里面文字的演变并不能看出时代的先后早晚;而斯睿德所参考的古书本身也存在不少错误。
斯睿德不是没联系过学术界,早在1994年,他曾拜访过上海、香港、台湾等地及北大研究甲骨文的教授,但是除了给他取中文名的李孝定教授,再没碰到其他“能谈得来的教授”。斯睿德告诉本报记者,网站看似很学术,实际上和普通人非常近,任何人都可以方便查询,也为网络新时代汉字的传承作了贡献。
林西莉也跟斯睿德秉持相同的想法。本来为写博士论文而做汉字研究,后来却选择给普通大众写书,“我希望通过图片与故事,让瑞典学生们对汉语产生兴趣。”这一选择显然被证明是正确的—《汉字王国》在瑞典一经问世,便获得瑞典国内最高文学奖奥古斯特奖。
对于斯睿德和林西莉的研究成果,中国社科院研究员程荣认为:“外国人写的这些浅显的关于汉字的书,其实没有那么重要,只是用于教学实践,具有普及性和教育性,不具有学理性。”程荣对本报记者反复强调:“除了高本汉等少数几个汉学大家,其实,西方人对中国汉字的研究远远不及中国学者。”
的确,连林西莉的《汉字王国》也参考了胡厚宣教授的巨著《甲骨文合集》及其弟子裘锡圭的作品。但另一方面来看,对汉字的研究从学理性走向教育实用性,显然对今天汉字在西方的推广和普通外国人学习汉字,仍具有一定的积极意义。
介入拼音化及繁简体之争
在高本汉生活的二十世纪,西方不少人总是夸耀自己的拉丁文,鄙视中国的象形文字,而高本汉则认为汉字的形式美和独创性远远超过拼音文字:“中国文字是一个美丽可爱的贵妇,西洋文字好像一个有用而不美的贱婢。”
“五四”运动后的中国,年轻的语言学家们提出废除汉字、走拉丁化道路,高本汉在1922年底再访中国时批评了这一激进主张。他指出了汉字在汉语和中华民族的认同乃至中国政治经济文化的认同中发挥的决定性作用。高本汉还指出废弃汉字的严重后果,“中国人一旦把这种文字废弃了,就是把中国文化实行的基础降服与他人了。”
虽然反对废除汉字,但是高本汉在1928年的伦敦中国学会上提出:“中国必须创造西方文字的拼写方法,以便创造一种基于口语的新文学。”但是,由美国伯克利大学教授赵元任等遵循高本汉讨论的原则而创造的那套标音系统国语拉丁字母系统,并不为高本汉所接受,他的理由是“离真实的读音相去甚远”。
其学生马悦然则不以为然:“高本汉似乎没有发现赵元任拉丁字母系统的最大优越性。主要由两个或两个以上的音节组成的现代普通话的词借助拉丁字母拼音系统很容易联写:huoochejann(火车站),tzyhyoushyhchaang(自由市场)。”
然而,这套拉丁字母拼音还是没有流行起来。
除了拼音化之争,繁简体之争也在中国与西方之间上演。
1956年,中国大陆开始使用简化字,但香港、台湾以及部分海外华人地区,仍旧使用繁体字。
在国外,汉语教学中也存在着这种繁体字与简体字的对抗,据西班牙的汉语教师艾米丽·韩介绍:“如果是跟台湾老师学,那就是用繁体字教材学繁体字,如果跟大陆老师学,那就是用简体教材学简体字。”
在程荣研究员看来,简体字是汉字演变的逻辑结果。汉字从甲骨文、金文变为篆书,再变为隶书、楷书,其总趋势就是从繁到简。
然而,在采访中,斯睿德和林西莉均表示更喜欢繁体字。林西莉告诉本报记者:“在上世纪60年代后期,简体汉字越来越简化,越来越不好看,简体字也很难看出哪一部分能表明意义,哪一部分能表明声音。”斯睿德也认为,汉字了不起的地方是每个字都有意思,而相比简体字,汉字原来的意义只有从繁体字上才可见其痕迹。

  • ·表现校园之美的散文(2015-07-07)
  • ·美善美的散文(2015-07-09)
  • ·辽源美的散文(2015-07-10)
  • ·写乡村美的散文(2015-07-10)
  • ·关于艺术之美的 散文(2015-07-11)
  • 相关热词搜索:落花之美的散文 关于美的散文

    最新推荐作文大全

    更多
    1、“夸耀汉字之美的大家散文”由BB文章网网友提供,版权所有,转载请注明出处。
    2、欢迎参与BB文章网投稿,获积分奖励,兑换精美礼品。
    3、"夸耀汉字之美的大家散文" 地址:,复制分享给你身边的朋友!
    4、文章来源互联网,如有侵权,请及时联系我们,我们将在24小时内处理!